Öneri Formu
Hadis Id, No:
4473, M005399
Hadis:
وَحَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ أَخْبَرَنَا جَرِيرٌ عَنْ مَنْصُورٍ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى عَدِىٍّ عَنِ ابْنِ عَوْنٍ كِلاَهُمَا عَنْ مُجَاهِدٍ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى لَيْلَى عَنْ حُذَيْفَةَ عَنِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم بِمَعْنَى حَدِيثِ مَنْ ذَكَرْنَا كُنَّا مَعَ حُذَيْفَةَ بِالْمَدَائِنِ فَاسْتَسْقَى حُذَيْفَةُ فَجَاءَهُ دِهْقَانٌ بِشَرَابٍ فِى إِنَاءٍ مِنْ فِضَّةٍ فَرَمَاهُ بِهِ وَقَالَ إِنِّى أُخْبِرُكُمْ أَنِّى قَدْ أَمَرْتُهُ أَنْ لاَ يَسْقِيَنِى فِيهِ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « لاَ تَشْرَبُوا فِى إِنَاءِ الذَّهَبِ وَالْفِضَّةِ وَلاَ تَلْبَسُوا الدِّيبَاجَ وَالْحَرِيرَ فَإِنَّهُ لَهُمْ فِى الدُّنْيَا وَهُوَ لَكُمْ فِى الآخِرَةِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ ».
Tercemesi:
Bize İshâk b. İbrahim, ona Cerîr, ona Mensûr, (T) Bize Muhammed b. el-Müsennâ, ona İbn Ebî Adî, ona İbn Avn, bu ikisine Mücâhid, ona Abdurrahman b. Leylâ, ona da Huzeyfe (ra) bir önceki hadis anlamında rivayette bulunmuşlardır. Hadisi nakledenler şöyle anlatmışlardır:
'Biz Medâin'de Huzeyfe'nin yanında iken o su istedi, şehrin yöneticisi gümüş bir kapta su getirince Huzeyfe kabı attı ve 'Size haber veriyorum ki, size daha önce 'bana gümüş kapta su verilmemesini emretmiştim?' Çünkü Rasulullah (sav) "Altın ve gümüş kaplardan su içmeyin. Saf ve ipek diba giymeyin. Çünkü ipek dünyada onların ahirette kıyamet gününde ise sizindir" buyurmuştur' dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Libâs ve'z-zinet 5399, /882
Senetler:
()
Konular:
İnanç, dünya ve ahiret dengesi
KTB, LİBAS, GİYİM-KUŞAM
Kültürel Hayat, gümüş kap vs. kullanmak