حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ وَإِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ لَهِيعَةَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي الْوَرْدِ قَالَ إِسْحَاقُ الْمَازِنِيُّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِيَّاكُمْ وَالْخَيْلَ الْمُنَفِّلَةَ فَإِنَّهَا إِنْ تَلْقَ تَفِرَّ وَإِنْ تَغْنَمْ تَغُلَّ Açıklama: Abdullah b. Lehîa seyyiü'l-hıfzdır. Babası Lehîa b. Ukbe' mestûr bir ravidir. O, Ebû'l Verd'den yaptığı rivâyette tek kalmıştır. Öneri Formu Hadis Id, No: 46098, HM008661 Hadis: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ أَنْبَأَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ وَإِسْحَاقُ بْنُ عِيسَى قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ أَبِي حَبِيبٍ عَنْ لَهِيعَةَ بْنِ عُقْبَةَ عَنْ أَبِي الْوَرْدِ قَالَ إِسْحَاقُ الْمَازِنِيُّ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ إِيَّاكُمْ وَالْخَيْلَ الْمُنَفِّلَةَ فَإِنَّهَا إِنْ تَلْقَ تَفِرَّ وَإِنْ تَغْنَمْ تَغُلَّ Tercemesi: Açıklama: Abdullah b. Lehîa seyyiü'l-hıfzdır. Babası Lehîa b. Ukbe' mestûr bir ravidir. O, Ebû'l Verd'den yaptığı rivâyette tek kalmıştır. Yazar, Kitap, Bölüm: Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ebu Hureyre 8661, 3/338 Senetler: () Konular: Bağış, bağıştan vazgeçmek Hayvanlar, At Beslemek, etinden, sütünden vs. faydalanmak 46098 HM008661 İbn Hanbel, II, 356 Ahmed b. Hanbel Müsned-i Ahmed Ebu Hureyre 8661, 3/338 Senedi ve Konuları Bağış, bağıştan vazgeçmek Hayvanlar, At Beslemek, etinden, sütünden vs. faydalanmak