Öneri Formu
Hadis Id, No:
62050, HM014147
Hadis:
حَدَّثَنَا بَهْزٌ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ قَالَ أَخْبَرَنِي أَنَسُ بْنُ سِيرِينَ قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ قَالَ
كَانَ رَجُلٌ مِنْ الْأَنْصَارِ ضَخْمًا لَا يَسْتَطِيعُ أَنْ يُصَلِّيَ مَعَ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي لَا أَسْتَطِيعُ أَنْ أُصَلِّيَ مَعَكَ فَصَنَعَ لَهُ طَعَامًا وَدَعَا النَّبِيَّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيْهِ وَبَسَطُوا لَهُ حَصِيرًا وَنَضَحُوهُ فَصَلَّى عَلَيْهِ رَكْعَتَيْنِ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ مِنْ آلِ الْجَارُودِ أَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يُصَلِّي الضُّحَى قَالَ مَا رَأَيْتُهُ صَلَّاهَا إِلَّا يَوْمَئِذٍ
Tercemesi:
Enes b. Malik'ten (Radıyallahü anh):
Ensardan çok şişman bir kişi vardı ki (gelip) Hz. Peygamber'le beraber (mescidde) namaz kılamıyordu. Bu kişi:
'Ey Allah'ın Rasulü! Ben (gelip) seninle namaz kılamıyorum' dedi ve Rasulullah için yemek hazırlayıp onu çağırdı. Hz. Peygamber' e (Sallallahü aleyhi ve sellem) bir hasır serdiler ve üzerine su serptiler.Rasulullah orada iki rekat namaz kıldı.
Carud ailesinden bir kişi raviye (yani Enes'e): 'Rasulullah duha (namazını) kılar mıydı?' diye sorunca (Enes): 'Sadece o gün duhayı kıldığını gördüm' dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Enes b. Malik 14147, 4/740
Senetler:
()
Konular:
Adab, misafirlik adabı
Hz. Peygamber, ibadetlerde kolaylığı tercihi
İbadethane, Mescit, Camii
KTB, ADAB
Namaz, Nafile namazlar, Duha/Kuşluk Namazı