Açıklama: Hasen li ğayrihi'dir. Bu isnad zayıftır. Salih b. Hayvân'dan rivayet konusunda "بكر بن سوادة الجذامي" teferrüd etmiştir. İbn Hibbân ve Aclûnî'den başka kimse onu sika saymamıştır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
65581, HM016677
Hadis:
حَدَّثَنَا سُرَيْجُ بْنُ النُّعْمَانِ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ الْجُذَامِيِّ عَنْ صَالِحِ بْنِ خَيْوَانَ عَنْ أَبِي سَهْلَةَ السَّائِبِ بْنِ خَلَّادٍ
أَنَّ رَجُلًا أَمَّ قَوْمًا فَبَصَقَ فِي الْقِبْلَةِ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَنْظُرُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حِينَ فَرَغَ لَا يُصَلِّ لَكُمْ فَأَرَادَ بَعْدَ ذَلِكَ أَنْ يُصَلِّيَ لَهُمْ فَمَنَعُوهُ وَأَخْبَرُوهُ بِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ نَعَمْ وَحَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ آذَيْتَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ
Tercemesi:
Ebû Sehle Sâib b. Hallâd'dan (Radıyallahu anh): Bir adam topluluğa imam olmuştu ve kıble tarafına tükürdü, Rasûlullah da kendisine bakıyordu, o kişi namazı bitirince şöyle buyurdu: "Bu kişi size bir daha namaz kıldırmasın!" .
O kimse daha sonra namaz kıldırmak istedi. Onu engellediler ve bu konuda Rasûlullah'ın sözünü aktardılar. O adam bunu (duyduğunu) Rasûlullah'a aktarınca Rasûlullah şöyle dedi: "Evet, (doğru.)"
(Ravi:) zannederim Rasûlullah (Sallallahu aleyhi ve sellem) şöyle demişti: "Sen izzet ve celal sahibi Allah'a eziyet verdin (onun hoşlanmayacağı
şeyi yaptın)."
Açıklama:
Hasen li ğayrihi'dir. Bu isnad zayıftır. Salih b. Hayvân'dan rivayet konusunda "بكر بن سوادة الجذامي" teferrüd etmiştir. İbn Hibbân ve Aclûnî'den başka kimse onu sika saymamıştır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Saib b. Hallad 16677, 5/663
Senetler:
()
Konular:
Adab, Mescit, mescitte uyulması gereken edeb
Ahlak, Allah'ın sevdiği/sevmediği tavırlar
İbadethane, mescitlere tükürmek
İmamet, Namaz, imamette ehliyet
KTB, ADAB
Mescid, temiz tutmak