حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ حَدَّثَنِى عَبَّادُ بْنُ تَمِيمٍ أَنَّ عَمَّهُ - وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ بِالنَّاسِ يَسْتَسْقِى لَهُمْ ، فَقَامَ فَدَعَا اللَّهَ قَائِمًا ، ثُمَّ تَوَجَّهَ قِبَلَ الْقِبْلَةِ ، وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ فَأُسْقُوا .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7197, B001023
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ قَالَ حَدَّثَنِى عَبَّادُ بْنُ تَمِيمٍ أَنَّ عَمَّهُ - وَكَانَ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَهُ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم خَرَجَ بِالنَّاسِ يَسْتَسْقِى لَهُمْ ، فَقَامَ فَدَعَا اللَّهَ قَائِمًا ، ثُمَّ تَوَجَّهَ قِبَلَ الْقِبْلَةِ ، وَحَوَّلَ رِدَاءَهُ فَأُسْقُوا .
Tercemesi:
Bize Ebu Yeman, ona Şuayb, ona ez-Zührî, ona Abbâd b. Temim, sahabeden amcası (Abdullah b. Zeyd) şöyle rivayet etmiştir:
Peygamber (sav), yağmur duası yapmak üzere insanları (namazgaha) çıkardı. Çölde ayağa kalktı, ayakta dikelerek Allah'a dua etti. Sonra kıble tarafına yöneldi, üst elbisesini ters çevirdi ve insanlara yağmur verildi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, İstiskâ 15, 1/392
Senetler:
1. Abdullah b. Zeyd el-Ensari (Abdullah b. Zeyd b. Asım b. Ka'b b. Amr b. Avf b. Mebzul)
2. Abbad b. Temim el-Mâzini (Abbad b. Temim b. Ğaziyye b. Atiyye b. Hasnâ)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Şuayb b. Ebu Hamza el-Ümevi (Şuayb b. Dinar)
5. Ebu Yeman Hakem b. Nafi' el-Behrânî (Hakem b. Nafi')
Konular:
Dua, İstiska, yağmur duası, namazı, elbisenin ters çevrilmesi
Namaz, İstiska Namazı