وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِى عُبَيْدٍ مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ أَنَّهُ قَالَ "شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ - رضى الله عنه - فَجَاءَ فَصَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ فَخَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ إِنَّ هَذَيْنِ يَوْمَانِ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صِيَامِهِمَا يَوْمُ فِطْرِكُمْ مِنْ صِيَامِكُمْ وَالآخَرُ يَوْمٌ تَأْكُلُونَ فِيهِ مِنْ نُسُكِكُمْ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
7522, M002671
Hadis:
وَحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ عَنْ أَبِى عُبَيْدٍ مَوْلَى ابْنِ أَزْهَرَ أَنَّهُ قَالَ "شَهِدْتُ الْعِيدَ مَعَ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ - رضى الله عنه - فَجَاءَ فَصَلَّى ثُمَّ انْصَرَفَ فَخَطَبَ النَّاسَ فَقَالَ إِنَّ هَذَيْنِ يَوْمَانِ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ صِيَامِهِمَا يَوْمُ فِطْرِكُمْ مِنْ صِيَامِكُمْ وَالآخَرُ يَوْمٌ تَأْكُلُونَ فِيهِ مِنْ نُسُكِكُمْ."
Tercemesi:
Bize Yahya b. Yahya, ona Malik, ona İbn Şihab, ona da Ebu Ubeyd Mevla İbn Ezher şöyle rivayet etmiştir: "Ömer b. Hattab (ra) ile bayram(da) hazır bulundum. (Ömer) gelip namaz kıl(dır)dı. Ardından ayrılıp insanlara hutbe verdi (ve) Rasulullah (sav), o iki gün oruç tutmayı yasakladı. (Biri) oruçlarını açıp bayram yaptığınız (Ramazan Bayramı), diğeri de kurbanlarını yediğiniz gün (olan Kurban Bayramı'dır) dedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, Sıyâm 2671, /443
Senetler:
()
Konular:
Bayram, bayram kültürü
Bayram, bayramın kutlanması
KTB, ORUÇ
Oruç, Bayram, bayramlarda nafile oruç tutmak
Oruç, yasaklandığı günler