حَدَّثَنَا حَسَنٌ الْأَشْيَبُ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا دَرَّاجٌ عَنِ السَّائِبِ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ نِسْوَةً دَخَلْنَ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ مِنْ أَهْلِ حِمْصَ فَسَأَلَتْهُنَّ مِمَّنْ أَنْتُنَّ قُلْنَ مِنْ أَهْلِ حِمْصَ فَقَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ أَيُّمَا امْرَأَةٍ نَزَعَتْ ثِيَابَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِهَا خَرَقَ اللَّهُ عَنْهَا سِتْرًا Açıklama: Hadis mütabileriyle birlikte hasen li ğayrihidir. Öneri Formu Hadis Id, No: 76311, HM027104 Hadis: حَدَّثَنَا حَسَنٌ الْأَشْيَبُ حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ حَدَّثَنَا دَرَّاجٌ عَنِ السَّائِبِ مَوْلَى أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّ نِسْوَةً دَخَلْنَ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ مِنْ أَهْلِ حِمْصَ فَسَأَلَتْهُنَّ مِمَّنْ أَنْتُنَّ قُلْنَ مِنْ أَهْلِ حِمْصَ فَقَالَتْ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ أَيُّمَا امْرَأَةٍ نَزَعَتْ ثِيَابَهَا فِي غَيْرِ بَيْتِهَا خَرَقَ اللَّهُ عَنْهَا سِتْرًا Tercemesi: Ümmü Seleme'nin mevlası Saib'den: Humuslu kadınlar Ümmü Selerne annemizin (Radıyallahü anha) yanına girdiler. Ümmü Seleme: 'Sizler kimlerdensiniz/nerelisiniz?' diye sorunca onlar: 'Humusluyuz' dediler. Ümmü Seleme onlara dedi ki: 'Rasulullah'ın (Sallallahü aleyhi ve sellem) şöyle dediğini işittim: "Hangi kadın elbisesini evi dışında çıkarırsa Allah ondaki (haya) perdesini yırtar/alır.''' Açıklama: Hadis mütabileriyle birlikte hasen li ğayrihidir. Yazar, Kitap, Bölüm: Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ümmü Seleme Zevcü'n-nebî 27104, 8/603 Senetler: () Konular: Hamam, hamam yasakları Haya, utanma duygusu imandandır 76311 HM027104 İbn Hanbel, VI, 301 Ahmed b. Hanbel Müsned-i Ahmed Ümmü Seleme Zevcü'n-nebî 27104, 8/603 Senedi ve Konuları Hamam, hamam yasakları Haya, utanma duygusu imandandır