عبد الرزاق عن ابن عيينة قال : حدثنا محمد بن سوقة قال : سمعت رجلا قال عطاء قال : رجل أسره الديلم فقالوا : نرسلك وتعطيان عهدا وميثاقا على أن تبعث إلينا كذا وكذا ، فإن لم يفعل أتاهم بنفسه ، وإنه لا يجد ، فكيف تأمره ؟ قال : يذهب إليهم ، قال : إنهم أهل شرك.
قال : يفي بالعهد ، قال : إنهم أهل شرك ، قال : يفي بالعهد لهم * (إن العهد كان مسئولا) * .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
80631, MA009714
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن عيينة قال : حدثنا محمد بن سوقة قال : سمعت رجلا قال عطاء قال : رجل أسره الديلم فقالوا : نرسلك وتعطيان عهدا وميثاقا على أن تبعث إلينا كذا وكذا ، فإن لم يفعل أتاهم بنفسه ، وإنه لا يجد ، فكيف تأمره ؟ قال : يذهب إليهم ، قال : إنهم أهل شرك.
قال : يفي بالعهد ، قال : إنهم أهل شرك ، قال : يفي بالعهد لهم * (إن العهد كان مسئولا) * .
Tercemesi:
(Bize) Abdürrezzak, ona İbn Uyeyne ona da Muhammed b. Sûka rivayet ederek dedi: İşittim ki bir adam Atâ şöyle söyledi dedi: ed-Deylem'in esir aldığı bir adam, şöyle dediler: Biz seni göndereceğiz ve siz ikiniz bize şunları şunları göndereceğinize dair ahd edip söz vereceksiniz. Eğer yapmazsa onlara bizzat kendisi gelecek. Bulamadığı taktirde ona nasıl emredeceksin? Onlara giderek, dedi. Fakat onlar şirk ehli kimseler, dedi. Sözünü yerine getirir, dedi. Onlara verdiği sözü yerine getirir, dedi. (Çünkü verilen söz, sorumluluğu gerektirir.)
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Cihâd 9714, 5/309
Senetler:
()
Konular:
Antlaşma, anlaşmalara dayalı ilişkiler
Hz. Peygamber, müşriklerle ilişkileri
Kur'an, Ayet Yorumu
Müslüman, Anlaşmalara riayet etmek, ahde vefa