أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن عيينة عن عبد الملك بن عمير عن رجل عن ابن عباس قال : رأيت عمر يقلب كفه ويقول : قاتل الله سمرة عويمل لنا بالعراق ، خلط في فئ المسلمين ثمن الخمر والخنزير ، فهي حرام وثمنها حرام.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
83077, MA014855
Hadis:
أخبرنا عبد الرزاق قال : أخبرنا ابن عيينة عن عبد الملك بن عمير عن رجل عن ابن عباس قال : رأيت عمر يقلب كفه ويقول : قاتل الله سمرة عويمل لنا بالعراق ، خلط في فئ المسلمين ثمن الخمر والخنزير ، فهي حرام وثمنها حرام.
Tercemesi:
Bize Abdürrezzak, ona Süfyan b. Uyeyne, ona Abdülmelik b. Umeyr, ona da birinin haber verdiğine göre İbn Abbas (ra) şöyle demiştir:
Ömer b. Hattab'ı (ra) minberde eliyle sağa sola işaret ederek şöyle dediğini gördüm: Bizim Irak'taki vali(ciği)miz Semure'yi Allah kahretsin. Müslümanlara ait fey mallarına içki ve domuz paralarını karıştırdı. Halbuki, içki ve domuzun kendisi haramdır, parası (bedeli) de haramdır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Buyû' 14855, 8/196
Senetler:
1. Ebu Hafs Ömer b. Hattab el-Adevî (Ömer b. Hattab b. Nüfeyl b. Abdüluzza)
2. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
3. Mübhem Ravi (Mübhem)
4. Abdülmelik b. Umeyr el-Lahmî (Abdülmelik b. Umeyr b. Süveyd)
5. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
Konular:
İçki, yasağın kapsamı ve tanımı