عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني عبد الكريم عن رجل قال أخبرني بعض أهل النبي صلى الله عليه وسلم أنه بات معه ، فقام النبي صلى الله عليه وسلم من الليل فقضى حاجته ثم جاء القربة فاستكب ماء ، فغسل كفيه ثلاثا ثم تمضمض وتوضأ ، فقرأ بالسبع الطوال في ركعة واحدة .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
89882, MA002843
Hadis:
عبد الرزاق عن ابن جريج قال : أخبرني عبد الكريم عن رجل قال أخبرني بعض أهل النبي صلى الله عليه وسلم أنه بات معه ، فقام النبي صلى الله عليه وسلم من الليل فقضى حاجته ثم جاء القربة فاستكب ماء ، فغسل كفيه ثلاثا ثم تمضمض وتوضأ ، فقرأ بالسبع الطوال في ركعة واحدة .
Tercemesi:
Bize Abdürrezzak (b. Hemmam), ona İbn Cüreyc, ona Abdülkerim (b. Malik), ona bir adam, ona da ailesinden birileri Hz. Peygamber'in (sav) kendisinin yanında gecelediğini söyleyerek şöyle haber vermiştir: Hz. Peygamber (sav) gece kalktı ve hacetini giderdi. Sonra kırbaya gelip eline su döktü ellerini üç kere yıkadı. Burnuna ağzını çalkalayıp abdest aldı. Bir rekatta yedi uzun süreyi (Bakara, Âl-i İmrân, Nisâ, Mâide, Enâm, Arâf ve Yunus) okudu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 2843, 2/147
Senetler:
0. Mübhem Ravi (Mübhem)
1. Racül (Racül)
2. Ebu Said Abdülkerim b. Malik el-Cezerî (Abdülkerim b. Malik el-Cezerî)
3. Ebu Velid İbn Cüreyc el-Mekkî (Abdülmelik b. Abdülaziz b. Cüreyc)
Konular:
Abdest, abdest alırken yardım alma
Abdest, Hz. Peygamber'in
Hz. Peygamber, namazlarda belirli sureleri okuması
Namaz, okunan sureler-ayetler
Sahabe, Hz. peygamber'e hizmeti