عبد الرزاق عن الثوري عن أبي الزبير عن جابر قال : بعثني رسول الله صلى الله عليه وسلم لحاجة ، فجئت وهو يصلي نحو المشرق ، ويومئ برأسه إيماء على راحلته ، السجود أخفض من الركوع فسلمت ، فلم يرد علي ، فلما قضى صلاته قال : ما فعلت في حاجة كذا وكذا ؟ إني كنت أصلي .
Açıklama: Yolcu için nafile namazlarda, kıbleye yönelmeksizin ve bineğin gittiği istikamete doğru, kıyâm, kuûd ve rükû yapmaksızın, sadece ima ile namaz kılmak câizdir.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
94253, MA004522
Hadis:
عبد الرزاق عن الثوري عن أبي الزبير عن جابر قال : بعثني رسول الله صلى الله عليه وسلم لحاجة ، فجئت وهو يصلي نحو المشرق ، ويومئ برأسه إيماء على راحلته ، السجود أخفض من الركوع فسلمت ، فلم يرد علي ، فلما قضى صلاته قال : ما فعلت في حاجة كذا وكذا ؟ إني كنت أصلي .
Tercemesi:
Bize Abdurrezzak, ona Sevrî, ona da Ebu’z-Zübeyr, Câbir (b. Abdullah r.a)’ın şöyle dediğini rivâyet etti: “Rasûlüllah (s.a.v.) beni bir işi için gönderdi. (Dönüp) geldiğimde doğu yönüne doğru namaz kılmaktaydı, bineği üzerinde başıyla ima ve işaret yaparak kılıyordu. Secdesi rükûundan daha fazla eğikti. Ona selam verdim, ama selamıma karşılık vermedi. Namazını tamamlayınca dedi ki: (Seni görevlendirdiğim) falan işle ilgili ne yaptın? (Çünkü) ben namaz kılıyordum (Bu yüzden selamına karşılık veremedim ve seninle konuşamadım).”
Açıklama:
Yolcu için nafile namazlarda, kıbleye yönelmeksizin ve bineğin gittiği istikamete doğru, kıyâm, kuûd ve rükû yapmaksızın, sadece ima ile namaz kılmak câizdir.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Abdürrezzak b. Hemmam, Musannef, Salât 4522, 2/576
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Zübeyr Muhammed b. Müslim el-Kuraşi (Muhammed b. Müslim b. Tedrus)
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
Konular:
KTB, SELAM
Namaz, binek üzerinde kılınan namazda kıble
Namaz, ima ile
Selam, namaz kılana