Öneri Formu
Hadis Id, No:
9685, B001293
Hadis:
حَدَّثَنَا عَلِىُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُنْكَدِرِ قَالَ سَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ - رضى الله عنهما - قَالَ جِىءَ بِأَبِى يَوْمَ أُحُدٍ ، قَدْ مُثِّلَ بِهِ حَتَّى وُضِعَ بَيْنَ يَدَىْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَدْ سُجِّىَ ثَوْبًا فَذَهَبْتُ أُرِيدُ أَنْ أَكْشِفَ عَنْهُ فَنَهَانِى قَوْمِى ، ثُمَّ ذَهَبْتُ أَكْشِفُ عَنْهُ فَنَهَانِى قَوْمِى ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرُفِعَ فَسَمِعَ صَوْتَ صَائِحَةٍ فَقَالَ « مَنْ هَذِهِ » . فَقَالُوا ابْنَةُ عَمْرٍو أَوْ أُخْتُ عَمْرٍو . قَالَ « فَلِمَ تَبْكِى أَوْ لاَ تَبْكِى فَمَا زَالَتِ الْمَلاَئِكَةُ تُظِلُّهُ بِأَجْنِحَتِهَا حَتَّى رُفِعَ » .
Tercemesi:
Bize Ali b. Abdullah, ona Süfyan, ona Muhammed, ona da Cabir b. Abdullah (r. anhümâ) rivayet etmiş ve şöyle demiştir: "Uhud Savaşı'nda (şehit olan) babam, organları tahrip edilmiş bir vaziyette getirilip Rasulullah'ın (sav) önüne bırakıldı. Üzerine bir kumaş parçası örtülmüştü. Örtüyü açmak üzere yeltendim amam kavmim beni bundan men etti. Sonra tekrar örtüyü açmak üzere yeltendim. Fakat kavmim yine beni bundan men etti. Derken Rasulullah (sav), emretti ve örtü kaldırıldı. Bu esnada bir kadının çığlığını duydu. 'Kim bu?' diye sordu. 'Amr'ın kızıdır.' ya da 'Amr'ın kardeşidir.' dediler. Bunun üzerine Rasulullah (sav); 'Niçin ağlıyor ki?' ya da 'Ağlamasın! Zira melekler, cenazesi kaldırılıncaya kadar kanatlarıyla onu gölgelemeye devam edeceklerdir.' buyurdu."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Cenâiz 34, 1/441
Senetler:
1. Cabir b. Abdullah el-Ensârî (Cabir b. Abdullah b. Amr b. Haram b. Salebe)
2. Ebu Abdullah Muhammed b. Münkedir el-Kuraşî (Muhammed b. Münkedir b. Abdullah b. Hüdeyr)
3. Ebu Muhammed Süfyan b. Uyeyne el-Hilâlî (Süfyân b. Uyeyne b. Meymûn)
4. Ebu Hasan Ali b. el-Medînî (Ali b. Abdullah b. Cafer b. Necîh)
Konular:
Cenaze, ardından ağlamak /musıbet karşısında
KTB, CENAZE, CENAİZ
KTB, ŞEHİT, ŞEHİTLİK