Öneri Formu
Hadis Id, No:
9783, B001321
Hadis:
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِىُّ عَنْ عَامِرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ - رضى الله عنهما - أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِقَبْرٍ قَدْ دُفِنَ لَيْلاً فَقَالَ « مَتَى دُفِنَ هَذَا » . قَالُوا الْبَارِحَةَ . قَالَ « أَفَلاَ آذَنْتُمُونِى » . قَالُوا دَفَنَّاهُ فِى ظُلْمَةِ اللَّيْلِ فَكَرِهْنَا أَنْ نُوقِظَكَ . فَقَامَ فَصَفَفْنَا خَلْفَهُ . قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَأَنَا فِيهِمْ فَصَلَّى عَلَيْهِ .
Tercemesi:
Bize Musa b. İsmail, ona Abdülvahid, ona eş-Şeybânî, ona Amir, ona da İbn Abbas (r.anhüma) şöyle demiştir:
Peygamber (sav) geceleyin defnedilen bir kabre uğradı. Orada bulunan cenaze sahiblerine: "Bu cenaze ne zaman gömüldü?" diye sordu. Onlar da: 'Geçen gece' dediler. Bunun üzerine Peygamber (sav) oradakiler: "Bana niçin haber vermediniz?" deyince onlar da: 'Biz onu gecenin karanlığında gömdük; sizi o vakitte uyandırmak istemedik' dediler. Bunun üzerine Peygamber (sav) namaza durdu. Biz de arkasında saf tuttuk. İbn Abbas dedi ki: Ben de saf tutmuştum. Peygamber (sav) defnedilen bu kişinin namazını kıldırdı.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Cenâiz 55, 1/446
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
3. Süleyman b. Feyrûz eş-Şeybanî (Süleyman b. Feyrûz)
4. Ebu Bişr Abdülvahid b. Ziyad el-Abdî (Abdülvahid b. Ziyad)
5. Ebu Seleme Musa b. İsmail et-Tebûzeki (Musa b. İsmail)
Konular:
Namaz, kabirde veya kabre karşı