Öneri Formu
Hadis Id, No:
2710, B000468
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ وَقُتَيْبَةُ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَدِمَ مَكَّةَ ، فَدَعَا عُثْمَانَ بْنَ طَلْحَةَ ، فَفَتَحَ الْبَابَ ، فَدَخَلَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَبِلاَلٌ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ ، ثُمَّ أُغْلِقَ الْبَابُ ، فَلَبِثَ فِيهِ سَاعَةً ثُمَّ خَرَجُوا . قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَبَدَرْتُ فَسَأَلْتُ بِلاَلاً فَقَالَ صَلَّى فِيهِ . فَقُلْتُ فِى أَىٍّ قَالَ بَيْنَ الأُسْطُوَانَتَيْنِ . قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَذَهَبَ عَلَىَّ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى .
Tercemesi:
Bize Ebu Numan ve Kuteybe, onlara Hammad, ona Eyyüb, ona Nafi‘, ona da İbn Ömer’in rivayet ettiğine göre, Nebi (sav) Mekke’ye geldiğinde Osman b. Talha’yı çağırttı. (Kâbe’nin) kapısını açtırdı. Nebi (sav), Bilal, Usame b. Zeyd ve Osman b. Talha (Kâbe’ye) girdiler. Sonra kapı kapatıldı. Rasulullah içinde bir süre kaldıktan sonra (beraberce) çıktılar. İbn Ömer dedi ki:
-Hemen koştum ve Bilal’e sordum. O:
-(Beyt’in) içinde namaz kıldı, dedi. Ben:
-Nerede, dedim. O:
-İki direğin arasında, dedi. İbn Ömer dedi ki: Ona kaç rekât kıldı, diye sormak aklıma gelmedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Salât 81, 1/289
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. Ebu Recâ Kuteybe b. Said es-Sekafi (Kuteybe b. Said b. Cemil b. Tarif)
Konular:
Kabe
KTB, NAMAZ,
Namaz, Ka'be'de namaz
Öneri Formu
Hadis Id, No:
278116, B000468-2
Hadis:
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ وَقُتَيْبَةُ قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ أَنَّ النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم قَدِمَ مَكَّةَ ، فَدَعَا عُثْمَانَ بْنَ طَلْحَةَ ، فَفَتَحَ الْبَابَ ، فَدَخَلَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم وَبِلاَلٌ وَأُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ وَعُثْمَانُ بْنُ طَلْحَةَ ، ثُمَّ أُغْلِقَ الْبَابُ ، فَلَبِثَ فِيهِ سَاعَةً ثُمَّ خَرَجُوا . قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَبَدَرْتُ فَسَأَلْتُ بِلاَلاً فَقَالَ صَلَّى فِيهِ . فَقُلْتُ فِى أَىٍّ قَالَ بَيْنَ الأُسْطُوَانَتَيْنِ . قَالَ ابْنُ عُمَرَ فَذَهَبَ عَلَىَّ أَنْ أَسْأَلَهُ كَمْ صَلَّى .
Tercemesi:
Bize Ebu’n-Numan ve Kuteybe, onlara Hammad, ona Eyyûb, ona Nafi‘, ona İbn Ömer’in rivayet ettiğine göre, Nebi (sav) Mekke’ye geldi, Osman b. Talha’yı çağırttı. Kapıyı açtı. Nebi (sav), Bilal, Usame b. Zeyd ve Osman b. Talha içeri girdi. Sonra kapı kapatıldı. (Allah Rasulü) içinde bir süre kaldıktan sonra dışarı çıktılar. İbn Ömer dedi ki:
-Ben de derhal öne geçip Bilal’e sordum. O:
-(Beyt’in) içinde namaz kıldı, dedi. Ben: Neresinde dedim. O: İki direk arasında, dedi. İbn Ömer dedi ki: Ona kaç rekât kıldığını sormak hatırıma gelmedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Salât 81, 1/289
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Eyyüb es-Sahtiyânî (Eyyüb b. Keysân)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. Ebu Numan Muhammed b. Fadl es-Sedûsî (Muhammed b. Fadl)
Konular:
Kabe
KTB, NAMAZ,
Namaz, Ka'be'de namaz