Açıklama: Rivayet muallaktır; Buhari ile Muaz b. Muaz arasında inkita vardır.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
278137, B000541-2
Hadis:
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى الْمِنْهَالِ عَنْ أَبِى بَرْزَةَ كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى الصُّبْحَ وَأَحَدُنَا يَعْرِفُ جَلِيسَهُ ، وَيَقْرَأُ فِيهَا مَا بَيْنَ السِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ ، وَيُصَلِّى الظُّهْرَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ ، وَالْعَصْرَ وَأَحَدُنَا يَذْهَبُ إِلَى أَقْصَى الْمَدِينَةِ ثُمَّ يَرْجِعُ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ ، وَنَسِيتُ مَا قَالَ فِى الْمَغْرِبِ ، وَلاَ يُبَالِى بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ . ثُمَّ قَالَ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ . وَقَالَ مُعَاذٌ قَالَ شُعْبَةُ ثُمَّ لَقِيتُهُ مَرَّةً فَقَالَ أَوْ ثُلُثِ اللَّيْلِ .
Tercemesi:
Bize Hafs b. Ömer, ona Şu‘be, ona Ebu’l-Minhal, ona Ebu’l Berze’nin rivayet ettiğine göre, Nebi (sav) sabah namazını kıldığı vakit, bizden herhangi bir kimse yanında oturanı tanıyabiliyordu. Namazda altmış ile yüz ayet kadar okurdu. Öğlen namazını güneş zevale erince, ikindi namazını da bizden herhangi bir kimse Medine’nin en uzak yerine gidip sonra da güneş henüz diri iken dönebileceği bir vakitte kılardı – akşam namazı ile ilgili ne söylediğini unuttum-, yatsı namazını gecenin ilk üçte birine kadar geciktirmeye aldırmazdı. Daha sonra: Gece yarısına kadar, dedi.
Muaz dedi ki: Şu‘be dedi ki: Sonra onunla bir defa daha karşılaştım, o: Yahut gecenin üçte birine kadar, dedi.
Açıklama:
Rivayet muallaktır; Buhari ile Muaz b. Muaz arasında inkita vardır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Mevâkîtu's-Salât 11, 1/301
Senetler:
1. Ebu Berze Nadle b. Amr el-Eslemî (Nadle b. Ubeyd b. Hâris b. Hammâl)
2. Ebu Minhal Seyyar b. Selame er-Riyâhi (Seyyar b. Selame)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Ebu Müsenna Muaz b. Muaz el-Anberî (Muaz b. Muaz b. Nasr b. Hassan b. Hur b. Malik)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kıraat
Namaz, vakti
Öneri Formu
Hadis Id, No:
3964, B000541
Hadis:
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ أَبِى الْمِنْهَالِ عَنْ أَبِى بَرْزَةَ: "كَانَ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّى الصُّبْحَ وَأَحَدُنَا يَعْرِفُ جَلِيسَهُ ، وَيَقْرَأُ فِيهَا مَا بَيْنَ السِّتِّينَ إِلَى الْمِائَةِ ، وَيُصَلِّى الظُّهْرَ إِذَا زَالَتِ الشَّمْسُ ، وَالْعَصْرَ وَأَحَدُنَا يَذْهَبُ إِلَى أَقْصَى الْمَدِينَةِ ثُمَّ يَرْجِعُ وَالشَّمْسُ حَيَّةٌ ، وَنَسِيتُ مَا قَالَ فِى الْمَغْرِبِ ، وَلاَ يُبَالِى بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ . ثُمَّ قَالَ إِلَى شَطْرِ اللَّيْلِ . وَقَالَ مُعَاذٌ قَالَ شُعْبَةُ ثُمَّ لَقِيتُهُ مَرَّةً فَقَالَ أَوْ ثُلُثِ اللَّيْلِ ."
Tercemesi:
Bize Hafs b. Ömer, ona Şu‘be, ona Ebu Minhâl, ona da Ebu Berze şöyle rivayet etmiştir: "Nebi (sav) bizden her birimiz kiminle oturduğunu bilecek vaziyette iken sabah namazını kıldırır ve namazda altmış ilâ yüz ayet kadar okurdu. Öğlen namazını güneş zevale erdiği vakit, ikindi namazını da bizden herhangi birimiz Medine’nin en uzak yerine kadar gidip güneş hala dipdiri iken dönecek kadar bir zaman varken kılardı –ama onun (Ebu Berze’nin) akşam namazı hakkında ne söylediğini unuttum-, fakat yatsı namazını gecenin ilk üçte birine kadar geciktirmeye aldırmazdı. -Sonra: Gece yarısına kadar, dedi.- Muaz dedi ki: Şu‘be dedi ki: Sonra bir defa onunla (Ebu Minhal ile) bir defa karşılaştığımda da: 'Ya da üçte birine kadar' dedi."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Mevâkîtu's-Salât 11, 1/301
Senetler:
1. Ebu Berze Nadle b. Amr el-Eslemî (Nadle b. Ubeyd b. Hâris b. Hammâl)
2. Ebu Minhal Seyyar b. Selame er-Riyâhi (Seyyar b. Selame)
3. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
4. Ebu Ömer Hafs b. Ömer el-Ezdî (Hafs b. Ömer b. Hâris b. Sehbera)
Konular:
KTB, NAMAZ,
Namaz, kıraat
Namaz, vakti