Açıklama: Rivayet, İbn Hacer'e göre muallak olmayıp önceki rivayete atıfla mevsuldür (Fethü'l-bari, Darü'l-Marife, II, 158).
Öneri Formu
Hadis Id, No:
278284, B000668-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ صَاحِبُ الزِّيَادِىِّ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ قَالَ خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ فِى يَوْمٍ ذِى رَدْغٍ ، فَأَمَرَ الْمُؤَذِّنَ لَمَّا بَلَغَ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ . قَالَ قُلِ الصَّلاَةُ فِى الرِّحَالِ ، فَنَظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ ، فَكَأَنَّهُمْ أَنْكَرُوا فَقَالَ كَأَنَّكُمْ أَنْكَرْتُمْ هَذَا إِنَّ هَذَا فَعَلَهُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّى - يَعْنِى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم - إِنَّهَا عَزْمَةٌ ، وَإِنِّى كَرِهْتُ أَنْ أُحْرِجَكُمْ . وَعَنْ حَمَّادٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ نَحْوَهُ ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ كَرِهْتُ أَنْ أُؤَثِّمَكُمْ ، فَتَجِيئُونَ تَدُوسُونَ الطِّينَ إِلَى رُكَبِكُمْ .
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Abdülvehhab, ona Hammad b. Zeyd (el-Ezdî), ona da Abdulhamid (b. Kürdîd) Ziyadî'nin arkadaşı, Abdullah b. Haris (el-Ensarî')nin şöyle dediğini rivayet etti:
İbn Abbas (r.anhüma) çamurlu bir günde bize hutbe okudu. (Hutbe öncesi) müezzine "Hayye ale's-salâ"sözüne ulaştığında "es-salâtu fi'r-rihâl (Namaz evlerde kılınacak)" diye seslenmesini emretti. İnsanlar bu sözden hoşlanmamışlar gibi birbirine bakıştılar. Bunun üzerine (İbn Abbas): Sizler bunu beğenmemişe benziyorsunuz. Halbuki bunu -Nebi'yi (sav) kastederek- benden hayırlı olan zat yaptı. Bu ( cuma namazı) kılınması lâzım ve vâcib bir şeydir. Ben ise sizleri (olduğunuz yerlerden çıkararak) günaha sokmak istemedim, dedi.
Ve yine Hammâd, ona Asım, ona da Abdullah b. Haris el-Ensari, o da İbn Abbas'tan yukarıdaki hadisi manen rivayet etti. Şu kadar var ki, bu rivayette İbn Abbas: Ben sizleri günaha sokmak istemedim, (yoksa) gelecektiniz ve dizlerinize kadar çamura batacaktınız, dedi.
Açıklama:
Rivayet, İbn Hacer'e göre muallak olmayıp önceki rivayete atıfla mevsuldür (Fethü'l-bari, Darü'l-Marife, II, 158).
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Ezân 41, 1/323
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Abdullah b. Haris el-Ensari (Abdullah b. Haris b. Muhammed)
3. Ebu Abdurrahman Asım el-Ahvel (Asım b. Süleyman)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
Konular:
KTB, EZAN
KTB, NAMAZ,
Namaz, zaruret halinde evde kılmak
Sahâbe, sahabilerin sünnete uyma hassasiyetleri
Öneri Formu
Hadis Id, No:
4933, B000668
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الْوَهَّابِ قَالَ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ صَاحِبُ الزِّيَادِىِّ قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ الْحَارِثِ قَالَ:
خَطَبَنَا ابْنُ عَبَّاسٍ فِى يَوْمٍ ذِى رَدْغٍ، فَأَمَرَ الْمُؤَذِّنَ لَمَّا بَلَغَ حَىَّ عَلَى الصَّلاَةِ. قَالَ "قُلِ الصَّلاَةُ فِى الرِّحَالِ،" فَنَظَرَ بَعْضُهُمْ إِلَى بَعْضٍ ، فَكَأَنَّهُمْ أَنْكَرُوا فَقَالَ "كَأَنَّكُمْ أَنْكَرْتُمْ هَذَا إِنَّ هَذَا فَعَلَهُ مَنْ هُوَ خَيْرٌ مِنِّى - يَعْنِى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم - إِنَّهَا عَزْمَةٌ، وَإِنِّى كَرِهْتُ أَنْ أُحْرِجَكُمْ."
وَعَنْ حَمَّادٍ عَنْ عَاصِمٍ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ نَحْوَهُ، غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ كَرِهْتُ أَنْ أُؤَثِّمَكُمْ ، فَتَجِيئُونَ تَدُوسُونَ الطِّينَ إِلَى رُكَبِكُمْ.
Tercemesi:
Bize Abdullah b. Abdülvehhab, ona Hammad b. Zeyd el-Ezdî, ona da Abdulhamid, Abdullah b. Haris el-Ensari'nin şöyle dediğini rivayet etti:
İbn Abbas çamurlu bir günde bize hutbe okudu. (Hutbe öncesi) müezzine 'Hayye ale's-salâ' sözüne ulaştığında "es-salâtu fi'r-rihâl (Namaz evlerde kılınacak)" diye seslenmesini emretti. İnsanlar bu sözden hoşlanmamış gibi birbirine bakıştılar. Bunun üzerine (İbn Abbas): "Sizler bunu beğenmemişe benziyorsunuz. Halbuki bunu -Nebi'yi (sav) kastederek- benden hayırlı olan zat yaptı. Bu (cuma namazı) kılınması lâzım ve vâcib bir şeydir. Ben ise sizleri (olduğunuz yerlerden çıkararak) günaha sokmak istemedim" dedi.
Ve yine Hammâd, ona Asım, ona da Abdullah b. Haris el-Ensari, o da İbn Abbas'tan yukarıdaki hadisi manen rivayet etti. Şu kadar var ki, bu rivayette İbn Abbas: Ben sizleri günaha sokmak istemedim, (yoksa) gelecektiniz ve dizlerinize kadar çamura batacaktınız, dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Ezân 41, 1/323
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Abdullah b. Haris el-Ensari (Abdullah b. Haris b. Muhammed)
3. Abdulhamid b. Kürdîd el-Basri (Abdulhamid b. Dinar)
4. Ebu İsmail Hammad b. Zeyd el-Ezdî (Hammad b. Zeyd b. Dirhem)
5. Abdullah b. Abdülvehhab el-Hacebî (Abdullah b. Abdülvehhab)
Konular:
KTB, EZAN
KTB, NAMAZ,
Namaz, zaruret halinde evde kılmak
Sahâbe, sahabilerin sünnete uyma hassasiyetleri