حدثنا سليمان بن حرب، قال: حدثنا شعبة، عن زبيد، عن الشعبي، عن البراء، قال: خطبنا النبي صلى الله عليه وسلم يوم النحر، قال: «إن أول ما نبدأ به في يومنا هذا أن نصلي، ثم نرجع، فننحر فمن فعل ذلك فقد أصاب سنتنا، ومن ذبح قبل أن يصلي، فإنما هو لحم عجله لأهله ليس من ص:20 النسك في شيء» ، فقام خالي أبو بردة بن نيار، فقال: يا رسول الله، أنا ذبحت قبل أن أصلي وعندي جذعة خير من مسنة قال: " اجعلها مكانها - أو قال: اذبحها - ولن تجزي جذعة عن أحد بعدك
Öneri Formu
Hadis Id, No:
241079, B000968
Hadis:
حدثنا سليمان بن حرب، قال: حدثنا شعبة، عن زبيد، عن الشعبي، عن البراء، قال: خطبنا النبي صلى الله عليه وسلم يوم النحر، قال: «إن أول ما نبدأ به في يومنا هذا أن نصلي، ثم نرجع، فننحر فمن فعل ذلك فقد أصاب سنتنا، ومن ذبح قبل أن يصلي، فإنما هو لحم عجله لأهله ليس من ص:20 النسك في شيء» ، فقام خالي أبو بردة بن نيار، فقال: يا رسول الله، أنا ذبحت قبل أن أصلي وعندي جذعة خير من مسنة قال: " اجعلها مكانها - أو قال: اذبحها - ولن تجزي جذعة عن أحد بعدك
Tercemesi:
Bize Süleyman b. Harb, ona Şu'be, ona Zübeyd, ona Şa'bi, ona da Berâ şöyle rivayet etmiştir:
Peygamber (sav) kurban bayramında bize hutbe verdi ve şöyle buyurdu: "Bu gün yapacağımız ilk şey namaz kılmaktır. Ardından (evlerimize) dönüp, kurban kesmektir. Kim böyle yaparsa, sünnetimize uygun bir iş yapmış olur. Kim de namaz kılmadan evvel hayvanı keserse, bu ancak acele edip ailesine verdiği bir etten ibarettir. Bunun da kurban ibadeti ile hiç bir ilgisi yoktur".
Peygamber'in bu sözleri üzerine dayım Ebu Burde b. Niyâr ayağa kalktı ve: 'Ey Allah'ın Rasulü! Ben hayvanımı namaz kılmadan önce kestim. Bende yaşına girmiş keçiden daha iyi bir oğlak var, dedi. Bunun üzerine Rasulullah şöyle buyurdu: "Oğlağı onun yerine kurban et" veya "onu kes". Fakat (yaşına girmemiş olan böyle) bir oğlak, senden sonra hiç kimse için yeterli olmayacak."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, îdeyn 10, 1/380
Senetler:
1. Ebu Umare Bera b. Azib el-Ensarî (Bera b. Azib b. Haris b.Adî b. Cüşem)
2. Ebu Amr Amir eş-Şa'bî (Amir b. Şerahil b. Abdin)
3. Ebu Abdurrahman Zübeyd b. Haris el-Yâmî (Zübeyd b. Haris b. Abdulkerim b. Amr b. Ka'b)
4. Şube b. Haccâc el-Atekî (Şu'be b. Haccac b. Verd)
5. Ebu Eyyüb Süleyman b. Harb el-Vâşihî (Süleyman b. Harb b. Büceyl)
Konular: