Öneri Formu
Hadis Id, No:
6451, B000977
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنْ سُفْيَانَ قَالَ حَدَّثَنِى عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَابِسٍ قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ قِيلَ لَهُ أَشَهِدْتَ الْعِيدَ مَعَ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ نَعَمْ ، وَلَوْلاَ مَكَانِى مِنَ الصِّغَرِ مَا شَهِدْتُهُ ، حَتَّى أَتَى الْعَلَمَ الَّذِى عِنْدَ دَارِ كَثِيرِ بْنِ الصَّلْتِ فَصَلَّى ثُمَّ خَطَبَ ثُمَّ أَتَى النِّسَاءَ ، وَمَعَهُ بِلاَلٌ ، فَوَعَظَهُنَّ وَذَكَّرَهُنَّ ، وَأَمَرَهُنَّ بِالصَّدَقَةِ ، فَرَأَيْتُهُنَّ يُهْوِينَ بِأَيْدِيهِنَّ يَقْذِفْنَهُ فِى ثَوْبِ بِلاَلٍ ، ثُمَّ انْطَلَقَ هُوَ وَبِلاَلٌ إِلَى بَيْتِهِ .
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Yahya, ona Süfyan, ona Abdurrahman b. Âbis’in şöyle dediğini rivayet etmiştir: İbn Abbas’a: Nebi (sav) ile birlikte bayramda bulundun mu, diye sorulduğuna tanık oldum. O: Evet, eğer benim yaşım küçük olmasaydı, ona tanık olmazdım (dedi).
(Rasulullah) Kesir b. es-Salt’ın evinin yakınındaki o alamete (sütuna) kadar geldi. Namaz kıldıktan sonra hutbe verdi. Sonra hanımların bulunduğu tarafa gitti. Beraberinde Bilal de vardı. Onlara vaaz etti, öğüt verdi. Onların her birinin ellerini uzatarak üzerlerinde olanları alıp, Bilal’in elbisesine attıklarını gördüm. Sonra o, Bilal ile birlikte evine gitti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, îdeyn 18, 1/382
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. Abdurrahman b. Abis en-Nehai (Abdurrahman b. Abis b. Rabî'a)
3. Süfyan es-Sevrî (Süfyan b. Said b. Mesruk b. Habib b. Rafi')
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
Bayram namazı, kadınların bayram namazı kılmaları
Bayram, bayram namazı
Bayram, bayramın kutlanması
KTB, NAMAZ,
KTB, SADAKA