Öneri Formu
Hadis Id, No:
13313, B001918
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِى أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . وَالْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - أَنَّ بِلاَلاً كَانَ يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « كُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ ، فَإِنَّهُ لاَ يُؤَذِّنُ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ » . قَالَ الْقَاسِمُ وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَ أَذَانِهِمَا إِلاَّ أَنْ يَرْقَى ذَا وَيَنْزِلَ ذَا .
Tercemesi:
Bize Ubeyd b. İsmail, ona Ebu Üsâme, ona Ubeydullah, ona Nâfi', ona da İbn Ömer; (T) ona Kâsım b. Muhammed, ona da Aişe (ra) şöyle rivayet etmişlerdir:
Bilal geceleyin ezan okurdu. (Bundan dolayı) Rasulullah (sav), "İbn Ümmü Mektûm ezan okuyana dek yiyin ve için. (Çünkü) o, fecir doğana kadar ezan okumaz."
(Râvi) Kâsım şöyle demiştir: İkisinin ezanı arasında fecr-i kâzib ile ile fecr-i sadığın doğması arasındaki kadar bir fark vardır.
Açıklama:
''وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَ أَذَانِهِمَا إِلاَّ أَنْ يَرْقَى ذَا وَيَنْزِلَ ذَا'' ifadesi, anlaşılabildiği kadarıyla tercümeye yansıtılmıştır.
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Savm 17, 1/566
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Ebu Muhammed Kasım b. Muhammed et-Teymî (Kasım b. Muhammed b. Ebu Bekir es-Sıddîk)
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
5. Abdullah b. İsmail el-Hebari (Ubeyd b. İsmail)
Konular:
Oruç, fazileti ve eda keyfiyeti
Oruç, Sahur, İmsak, vakti sahur yemeği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
279054, B001918-2
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ عَنْ أَبِى أُسَامَةَ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ . وَالْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - أَنَّ بِلاَلاً كَانَ يُؤَذِّنُ بِلَيْلٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « كُلُوا وَاشْرَبُوا حَتَّى يُؤَذِّنَ ابْنُ أُمِّ مَكْتُومٍ ، فَإِنَّهُ لاَ يُؤَذِّنُ حَتَّى يَطْلُعَ الْفَجْرُ » . قَالَ الْقَاسِمُ وَلَمْ يَكُنْ بَيْنَ أَذَانِهِمَا إِلاَّ أَنْ يَرْقَى ذَا وَيَنْزِلَ ذَا .
Tercemesi:
Bize Ubeyd b. İsmail, ona Ebu Üsâme, ona Ubeydullah, ona Nâfi', ona da İbn Ömer; (T) ona Kâsım b. Muhammed, ona da Aişe (ra) şöyle rivayet etmişlerdir:
Bilal geceleyin ezan okurdu. (Bundan dolayı) Rasulullah (sav), "İbn Ümmü Mektûm ezan okuyana dek yiyin ve için. (Çünkü) o, fecir doğana kadar ezan okumaz."
(Râvi) Kâsım şöyle demiştir: İkisinin ezanı arasında fecr-i kâzib ile ile fecr-i sadığın doğması arasındaki kadar bir fark vardır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Savm 17, 1/566
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ubeydullah b. Ömer el-Adevî (Ubeydullah b. Ömer b. Hafs b. Asım b. Ömer b. Hattab)
4. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
5. Ebu Cafer Abdullah b. İsmail el-Haşimi (Abdullah b. İsmail b. İbrahim b. İsa b. Ebu Cafer)
Konular:
Oruç, fazileti ve eda keyfiyeti
Oruç, Sahur, İmsak, vakti sahur yemeği