حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِىُّ عَنْ أَبِى النَّجَاشِىِّ مَوْلَى رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ سَمِعْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَمِّهِ ظُهَيْرِ بْنِ رَافِعٍ قَالَ ظُهَيْرٌ لَقَدْ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَمْرٍ كَانَ بِنَا رَافِقًا . قُلْتُ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهْوَ حَقٌّ . قَالَ دَعَانِى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَا تَصْنَعُونَ بِمَحَاقِلِكُمْ » . قُلْتُ نُؤَاجِرُهَا عَلَى الرُّبُعِ وَعَلَى الأَوْسُقِ مِنَ التَّمْرِ وَالشَّعِيرِ . قَالَ « لا تَفْعَلُوا ازْرَعُوهَا أَوْ أَزْرِعُوهَا أَوْ أَمْسِكُوهَا » . قَالَ رَافِعٌ قُلْتُ سَمْعًا وَطَاعَةً .
Öneri Formu
Hadis Id, No:
16957, B002339
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مُقَاتِلٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ أَخْبَرَنَا الأَوْزَاعِىُّ عَنْ أَبِى النَّجَاشِىِّ مَوْلَى رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ سَمِعْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجِ بْنِ رَافِعٍ عَنْ عَمِّهِ ظُهَيْرِ بْنِ رَافِعٍ قَالَ ظُهَيْرٌ لَقَدْ نَهَانَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ أَمْرٍ كَانَ بِنَا رَافِقًا . قُلْتُ مَا قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَهْوَ حَقٌّ . قَالَ دَعَانِى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ « مَا تَصْنَعُونَ بِمَحَاقِلِكُمْ » . قُلْتُ نُؤَاجِرُهَا عَلَى الرُّبُعِ وَعَلَى الأَوْسُقِ مِنَ التَّمْرِ وَالشَّعِيرِ . قَالَ « لا تَفْعَلُوا ازْرَعُوهَا أَوْ أَزْرِعُوهَا أَوْ أَمْسِكُوهَا » . قَالَ رَافِعٌ قُلْتُ سَمْعًا وَطَاعَةً .
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Mukâtil, ona Abdullah, ona el-Evze'î, ona Râfi b. Hadîc'in mevlası Ebu en-Necâşî, ona Râfi b. Hadîc b. Râfi ona da amcası Zuheyr b. Râfi rivayet ederek dedi: Rasûlullah (sav)bize, bizim için kolay olan bir işi yapmayı yasakladı. Ben de Rasulullah'ın söylediği şey kesinlikle hakikattir, dedim. Ravi, Resulullah (sav) beni çağırarak şöyle buyurdu, dedi: "Tarlalarınızla ne yapıyorsunuz (yani onları nasıl idare ediyorsunuz)?" Ben de dörtte bir ve bir vesak hurma ve arpa karşılığında kiraya veririz, dedim. Bunun üzerine Hz. Peygamber "Böyle yapmayın, ya tarlalarınızı ekin ya başkasına ekmesi için verin ya da hiç bir işlem yapmadan elinizde tutun." buyurdu. Râfi, işittim ve itaat ettim dediğini, belirtti.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Hars ve'l-Mezâraa 18, 1/656
Senetler:
1. Zuheyr b. Rafi' el-Harisi (Zuheyr b. Rafi' b. Adî b. Zeyd b. Cüşem)
2. Ebu Abdullah Râfi' b. Hadîc el-Ensârî (Râfi' b. Hadîc b. Râfi' b. Adî b. Yezid b. Ceşm)
3. Ebu Necaşi Ata b. Suheyb el-Ensari (Ata b. Suheyb)
4. Ebu Amr Abdurrahman b. Amr el-Evzaî (Abdurrahman b. Amr b. Yahmed)
5. Ebu Abdurrahman Abdullah b. Mübarek el-Hanzalî (Abdullah b. Mübarek b. Vadıh)
6. Muhammed b. Mukatil el-Mervezî (Muhammed b. Mukatil)
Konular:
Ticaret, Tarla, ürün karşılığı kiraya vermek