Giriş

Bize Süleyman b. Abdurrahman, ona Sa'dân b. Yahya, ona Muhammed b. Ebu Hafsa, ona Zuhrî, ona Ali b. Hüseyin, ona da Amr b. Osman şöyle rivayet etmiştir:
Üsame b. Zeyd, Hz. Peygamber'e (sav) "Ey Allah'ın Rasulü, yarın Mekke'de nerede konaklayacaksınız?" diye sordu. Hz. Peygamber (sav) " Akîl bize konak mı bıraktı ki" buyurdu.


Açıklama: Hadisin devamı ve tahvilin olduğu bölüm bir sonraki hadiste B004283 yer almaktadır. Fakat bu hadisin devamı olduğu için tahviller bu kayda eklenmiştir. Hadisin devamı da buraya eklenmiştir. [ثُمَّ قَالَ « لاَ يَرِثُ الْمُؤْمِنُ الْكَافِرَ ، وَلاَ يَرِثُ الْكَافِرُ الْمُؤْمِنَ » . قِيلَ لِلزُّهْرِىِّ وَمَنْ وَرِثَ أَبَا طَالِبٍ قَالَ وَرِثَهُ عَقِيلٌ وَطَالِبٌ . قَالَ مَعْمَرٌ عَنِ الزُّهْرِىِّ أَيْنَ تَنْزِلُ غَدًا . فِى حَجَّتِهِ ، وَلَمْ يَقُلْ يُونُسُ حَجَّتِهِ وَلاَ زَمَنَ الْفَتْحِ.]

    Öneri Formu
33816 B004282 Buhari, Megâzî, 48

sonra Rasulullah (sav) "Mümin kâfire, kâfir de mümine vâris olmaz" buyurdu.

Zuhrî'ye “Ebu Tâlib'e kim vâris oldu?” diye soruldu. O da “Ona Akîl ile Tâlib vâris oldular” dedi.

Ma'mer b. Râşid, Zuhrî'den yaptığı rivayetinde “Yarın ne­rede konaklayacaksınız?” sorusunu “Haccı sırasında” ifadesiyle birlikte söyledi. Yunus b. Yezîd el-Eylî ise kendi rivayetinde ne “haccı sırasında”, ne de “Fetih zamanı” ifadesini zikretmiştir.


    Öneri Formu
33817 B004283 Buhari, Megâzî, 48