Öneri Formu
Hadis Id, No:
15065, B005228
Hadis:
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ - رضى الله عنها - قَالَتْ قَالَ لِى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم « إِنِّى لأَعْلَمُ إِذَا كُنْتِ عَنِّى رَاضِيَةً ، وَإِذَا كُنْتِ عَلَىَّ غَضْبَى » . قَالَتْ فَقُلْتُ مِنْ أَيْنَ تَعْرِفُ ذَلِكَ فَقَالَ « أَمَّا إِذَا كُنْتِ عَنِّى رَاضِيَةً فَإِنَّكِ تَقُولِينَ لاَ وَرَبِّ مُحَمَّدٍ ، وَإِذَا كُنْتِ غَضْبَى قُلْتِ لاَ وَرَبِّ إِبْرَاهِيمَ » . قَالَتْ قُلْتُ أَجَلْ وَاللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ ، مَا أَهْجُرُ إِلاَّ اسْمَكَ .
Tercemesi:
Bize Ubeyd b. İsmail, ona Ebu Üsame (Hammâd b. Üsame el-Kuraşî), ona Hişam (b. Urve el-Esedî), ona da babası (Urve b. Zübeyr el-Esedî) Aişe’nin (r. anha) şöyle anlattığını nakletti: (Bir keresinde) Rasulullah (sav) bana “(Ey Aişe!) Ben senin benden hoşnut olduğun zamanı ve bana karşı öfkeli bulunduğun vakti pek iyi bilirim” dedi.
Aişe şöyle devam etti: Ben de O'na “Bunu nereden biliyorsun?” diye sordum. “Benden hoşnut olduğunda (konuşurken) ‘Lâ ve Rabb- i Muhammed'in =Muhammed’in Rabbi hakkı için (öyle değildir)’ dersin. Bana karşı öfkeli olduğun zaman da ‘Lâ ve Rabb-i İbrahim = İbrahim'in Rabbi hakkı için (öyle değildir)’ dersin. (Adımı anmazsın)" diye cevap verdi. Aişe dedi ki: Ben de “Evet! Vallahi öyledir Ey Allah’ın Rasulü! Fakat ben (öfkeli iken) sadece isminden ayrılırım. (Sevgin gönlümde yaşar)” dedim.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Nikah 108, 2/358
Senetler:
1. Ümmü Abdullah Aişe bt. Ebu Bekir es-Sıddîk (Aişe bt. Abdullah b. Osman b. Âmir)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Münzir Hişam b. Urve el-Esedî (Hişam b. Urve b. Zübeyr b. Avvam)
4. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
5. Abdullah b. İsmail el-Hebari (Ubeyd b. İsmail)
Konular:
Aile, ailede şiddet
Aile, eşler, arasında ilişkiler
Hz. Peygamber, hanımları, Hz. Aişe