Öneri Formu
Hadis Id, No:
17813, B005703
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ سَمِعْتُ مُجَاهِدًا عَنِ ابْنِ أَبِى لَيْلَى عَنْ كَعْبٍ هُوَ ابْنُ عُجْرَةَ قَالَ أَتَى عَلَىَّ النَّبِىُّ صلى الله عليه وسلم زَمَنَ الْحُدَيْبِيَةِ ، وَأَنَا أُوقِدُ تَحْتَ بُرْمَةٍ ، وَالْقَمْلُ يَتَنَاثَرُ عَنْ رَأْسِى فَقَالَ « أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ » . قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ « فَاحْلِقْ وَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةً ، أَوِ انْسُكْ نَسِيكَةً » . قَالَ أَيُّوبُ لاَ أَدْرِى بِأَيَّتِهِنَّ بَدَأَ .
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Hammâd, ona Eyyub’un şöyle dediğini rivâyet etti: Ben Mücâhid’i ona İbn Ebu Leylâ’nın, ona da Ka‘b b. Ucre’nin şöyle dediğini rivâyet ederken dinledim: Ali, Hudeybiye zamanında Nebi’nin (sav) yanına geldi. O sırada ben bir tencerenin altında ateş yakmakla meşguldüm. Bitler de başımdan (etrafa) saçılıyordu. Allah Rasulü: “Senin bu haşeratın seni rahatsız ediyor mu?” buyurdu. Ben: ediyor, dedim. O: “Saçlarını tıraş et, ya üç gün oruç tut yahut altı fakire yemek yedir yahut da bir kurban kes” buyurdu.
Eyyub dedi ki: Bunların hangisini söyleyerek başladığını bilmiyorum.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, Sahîh-i Buhârî, Tıb 16, 2/444
Senetler:
()
Konular:
Hac, İhram, yasaklarını ihlâlin sonuçları
Hac, traş olma
KTB, HAC, UMRE
Siyer, Hudeybiye Günü
Tedavi, ihramlının tedavisi
Umre, esnasında uyulacak kurallar