8816 - حَدَّثنا إبراهيم بن نصر، قَال: حَدَّثنا أَبُو نعيم، قَال: حَدَّثنا موسى بن علي، عَن أَبِيه عن عَبد العزيز بن مروان، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم: أشر ما بالرجل شح هالع وجبن خالع.
وَهَذَا الْكَلامُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إلاَّ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
227873, BM008816
Hadis:
8816 - حَدَّثنا إبراهيم بن نصر، قَال: حَدَّثنا أَبُو نعيم، قَال: حَدَّثنا موسى بن علي، عَن أَبِيه عن عَبد العزيز بن مروان، عَن أبي هُرَيرة، قَالَ: قَالَ رَسُول اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم: أشر ما بالرجل شح هالع وجبن خالع.
وَهَذَا الْكَلامُ لا نَعْلَمُ رَوَاهُ عَنِ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم إلاَّ بِهَذَا الإِسْنَادِ.
Tercemesi:
Bize İbrahim b. Nasr, ona Ebu Nuaym, ona Musa b. Ali, ona babası (Ali b. Rabah), ona Abdülaziz b. Mervan, ona da Ebu Hureyre (ra) Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu rivayet etti: "Bir adamdaki en kötü huy malını kaybetme korkusuyla -yerine getirmesi gereken hakları yapamayan- içini sızlatan bir cimrilik ve yüreğini patlatan şiddetli bir korkaklıktır."
Bu sözü Hz. Peygamber'den (sav) rivayet eden sadece bu isnad ile bilmekteyiz.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Bezzâr, Müsned-i Bezzâr, Ebu Hureyre 8816, 15/301
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
Konular: