أخبرنا أبو زكريا ، وأبو بكر ، وأبو سعيد ، قالوا : حدثنا أبو العباس قال : أخبرنا الربيع قال : قال الشافعي : أخبرنا عبد الرحمن بن الحسن بن القاسم الأزرقي ، عن أبيه ، عن علقمة بن نضلة : أن أبا سفيان بن حرب ، قام بفناء داره فضرب برجليه ، وقال : « سنام (1) الأرض ، إن لها سناما ، زعم ابن فرقد الأسلمي أني لا أعرف حقي من حقه ، لي بياض المروة ، وله سوادها ، ولي ما بين كذا إلى كذا ، قالوا : فبلغ ذلك عمر بن الخطاب ، فقال : » ليس لأحد إلا ما أحاطت به جدراته ، إن إحياء الموات ما يكون زرعا أو حفرا أو يحاط بالجدرات « . كذا أتوا به موصولا بالحديث ، وقوله : إن إحياء الموات . إلى آخره من كلام الشافعي . ثم قال بعده : وهو مثل إبطاله التحجير بغير ما يعمر به مثل ما يحجر
Öneri Formu
Hadis Id, No:
200880, BMS003750
Hadis:
أخبرنا أبو زكريا ، وأبو بكر ، وأبو سعيد ، قالوا : حدثنا أبو العباس قال : أخبرنا الربيع قال : قال الشافعي : أخبرنا عبد الرحمن بن الحسن بن القاسم الأزرقي ، عن أبيه ، عن علقمة بن نضلة : أن أبا سفيان بن حرب ، قام بفناء داره فضرب برجليه ، وقال : « سنام (1) الأرض ، إن لها سناما ، زعم ابن فرقد الأسلمي أني لا أعرف حقي من حقه ، لي بياض المروة ، وله سوادها ، ولي ما بين كذا إلى كذا ، قالوا : فبلغ ذلك عمر بن الخطاب ، فقال : » ليس لأحد إلا ما أحاطت به جدراته ، إن إحياء الموات ما يكون زرعا أو حفرا أو يحاط بالجدرات « . كذا أتوا به موصولا بالحديث ، وقوله : إن إحياء الموات . إلى آخره من كلام الشافعي . ثم قال بعده : وهو مثل إبطاله التحجير بغير ما يعمر به مثل ما يحجر
Tercemesi:
Bize Ebu Zekeriyya, Ebubekir ve Ebu Said, onlara Ebu el-Abbâs, ona er-Rebî', ona eş-Şâfî', ona Abdurrahman b. el-Hasan b. el-Kâsim el-Ezrakî, ona babası ona da Alkame b. Nadle rivayet etti:
Ebu Süfyan b. Harb, evinine avlu yaptı ve ayağıyla işaret koydu. Ravi, (bu işaret hakkında) yerde bir tümsek, orada bir tümsek bulunuyordu, dedi. İbn Ferkad el-Eslemî, onun (Ebu Süfyan b. Harb) payını kendi payımdan ayırt edemediğini, kendisine ait beyaz ona ait siyah çakıl taşı bulunduğunu ve kendisine ait taşın şurdan şuraya kadar olduğunu, iddia etti. Bu olay Ömer b. el-Hattâb'a (ra) intikal edince şöyle dedi: Hiç kimse etrafını duvarla çevirmediği bir yer için sahip iddia edemez ve çorak bir araziyi ihya etmek sadece ziraat yapmak, kazı yapmak ya da etrafını duvarla çevirmekle mümkün olur. Aynı şekilde bu hadis mevsul hadis olarak da varit olmuştur. Beyhakî, Ömer'in (ra) arazi ihya etmek hakkındaki bu sözünün eş-Şâfi'î'ye ait olduğunu belirtmiştir. Sonra da Ömer'in (ra) bu sözünün etrafı çevrilen fakat imar edilmeyen arazideki tahcîr bir kimsenin ihya ettiği arazinin belirli olması için etrafını taş vb. şeylerle çevirme işlemini iptal etmekle eşdeğer olduğunu söylemiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Ahyâu'l Emvât 3750, 4/530
Senetler:
()
Konular: