أخبرنا أبو عبد الله الحافظ ، حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب ، حدثنا الحسن بن علي بن عفان ، حدثنا ابن نمير ، عن الأعمش ، عن شقيق ، عن أبي مسعود ، عن رجل من الأنصار يكنى أبا شعيب قال : أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فعرفت في وجهه الجوع ، فأتيت غلاما لي قصابا (1) فأمرته أن يجعل لنا طعاما لخمسة رجال ، ثم دعوت رسول الله صلى الله عليه وسلم فجاء خامس خمسة ، وتبعهم رجل فلما بلغ رسول الله صلى الله عليه وسلم الباب قال : « إن هذا قد تبعنا فإن شئت أن تأذن له ، وإلا رجع » ، فأذن له أخرجاه في الصحيح من أوجه عن الأعمش.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
201467, BMS004347
Hadis:
أخبرنا أبو عبد الله الحافظ ، حدثنا أبو العباس محمد بن يعقوب ، حدثنا الحسن بن علي بن عفان ، حدثنا ابن نمير ، عن الأعمش ، عن شقيق ، عن أبي مسعود ، عن رجل من الأنصار يكنى أبا شعيب قال : أتيت رسول الله صلى الله عليه وسلم فعرفت في وجهه الجوع ، فأتيت غلاما لي قصابا (1) فأمرته أن يجعل لنا طعاما لخمسة رجال ، ثم دعوت رسول الله صلى الله عليه وسلم فجاء خامس خمسة ، وتبعهم رجل فلما بلغ رسول الله صلى الله عليه وسلم الباب قال : « إن هذا قد تبعنا فإن شئت أن تأذن له ، وإلا رجع » ، فأذن له أخرجاه في الصحيح من أوجه عن الأعمش.
Tercemesi:
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Ma'rifetü's-sünen ve'l-âsâr, Sadak 4347, 5/410
Senetler:
()
Konular:
Misafir, davetli başkasını davet edebilmesi için için ev sahibinden izin almalı