أَمَّا حَدِيثُ عَائِشَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِى طَالِبٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عَمْرَةَ أَنَّهَا قَالَتْ كُنَّا مَعَ عَائِشَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا فَمَا زِلْنَا بِهَا حَتَّى رَخَّصَتْ لَنَا فِى الْحُلِىِّ وَلَمْ تَرَخِّصْ لَنَا فِى الإِنَاءِ الْمُفَضَّضِ. قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ سَعِيدٌ هُوَ ابْنُ أَبِى عَرُوبَةَ : حَمَلْنَاهُ عَلَى الْحَلْقَةِ وَنَحْوِهَا. Öneri Formu Hadis Id, No: 159250, BS000111 Hadis: أَمَّا حَدِيثُ عَائِشَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا فَأَخْبَرَنَاهُ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ : مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِى طَالِبٍ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ عَنِ ابْنِ سِيرِينَ عَنْ عَمْرَةَ أَنَّهَا قَالَتْ كُنَّا مَعَ عَائِشَةَ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهَا فَمَا زِلْنَا بِهَا حَتَّى رَخَّصَتْ لَنَا فِى الْحُلِىِّ وَلَمْ تَرَخِّصْ لَنَا فِى الإِنَاءِ الْمُفَضَّضِ. قَالَ عَبْدُ الْوَهَّابِ قَالَ سَعِيدٌ هُوَ ابْنُ أَبِى عَرُوبَةَ : حَمَلْنَاهُ عَلَى الْحَلْقَةِ وَنَحْوِهَا. Tercemesi: Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Beyhakî, Sünen-i Kebir, Tahâret 111, 1/85 Senetler: () Konular: Kültürel Hayat, gümüş kap vs. kullanmak 159250 BS000111 Beyhaki, Sünenü'l Kübra, I, 58 Beyhakî Sünen-i Kebir Tahâret 111, 1/85 Senedi ve Konuları Kültürel Hayat, gümüş kap vs. kullanmak