أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَدِيبُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِىُّ أَخْبَرَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الأَكْوَعِ قَالَ : كُنْتُ مَعَ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فَأُتِىَ بِجَنَازَةٍ فَقَالُوا : يَا نَبِىَّ اللَّهِ صَلِّ عَلَيْهَا قَالَ :« هَلْ تَرَكَ مِنْ دَيْنٍ؟ ». قَالُوا : لاَ قَالَ :« فَهَلْ تَرَكَ عَلَيْهِ مِنْ شَىْءٍ؟ ». قَالُوا : لاَ فَصَلَّى عَلَيْهَا ثُمَّ أُتِىَ بِجَنَازَةٍ أُخْرَى فَقَالُوا : يَا نَبِىَّ اللَّهِ صَلِّ عَلَيْهَا قَالَ :« هَلْ تَرَكَ عَلَيْهِ مِنْ دَيْنٍ؟ ». قَالُوا : لاَ. قَالَ :« هَلْ تَرَكَ مِنْ شَىْءٍ؟ ». قَالُوا : ثَلاَثَةَ دَنَانِيرَ قَالَ :« ثَلاَثُ كَيَّاتٍ ». قَالَ : ثُمَّ أُتِىَ بِالثَّالِثِ فَقَالُوا : يَا نَبِىَّ اللَّهِ صَلِّ عَلَيْهَا قَالَ :« هَلْ تَرَكَ عَلَيْهِ مِنْ دَيْنٍ؟ ». قَالُوا : نَعَمْ قَالَ :« فَهَلْ تَرَكَ مِنْ شَىْءٍ؟ ». قَالُوا : لاَ قَالَ :« صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ ». فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ أَبُو قَتَادَةَ صَلِّ عَلَيْهِ وَعَلَىَّ دَيْنُهُ قَالَ فَصَلَّى عَلَيْهِ هَكَذَا فِى رِوَايَةِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَفِى رِوَايَةِ مَكِّىِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ فِى الْجَنَازَةِ الأُخْرَى قَالُوا : ثَلاَثَةَ دَنَانِيرَ فَصَلَّى عَلَيْهَا. Öneri Formu Hadis Id, No: 148324, BS011507 Hadis: أَخْبَرَنَا أَبُو عَمْرٍو : مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَدِيبُ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ الإِسْمَاعِيلِىُّ أَخْبَرَنِى عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ نَاجِيَةَ حَدَّثَنَا أَبُو مُوسَى حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ الْقَطَّانُ عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِى عُبَيْدٍ قَالَ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ بْنُ الأَكْوَعِ قَالَ : كُنْتُ مَعَ النَّبِىِّ -صلى الله عليه وسلم- فَأُتِىَ بِجَنَازَةٍ فَقَالُوا : يَا نَبِىَّ اللَّهِ صَلِّ عَلَيْهَا قَالَ :« هَلْ تَرَكَ مِنْ دَيْنٍ؟ ». قَالُوا : لاَ قَالَ :« فَهَلْ تَرَكَ عَلَيْهِ مِنْ شَىْءٍ؟ ». قَالُوا : لاَ فَصَلَّى عَلَيْهَا ثُمَّ أُتِىَ بِجَنَازَةٍ أُخْرَى فَقَالُوا : يَا نَبِىَّ اللَّهِ صَلِّ عَلَيْهَا قَالَ :« هَلْ تَرَكَ عَلَيْهِ مِنْ دَيْنٍ؟ ». قَالُوا : لاَ. قَالَ :« هَلْ تَرَكَ مِنْ شَىْءٍ؟ ». قَالُوا : ثَلاَثَةَ دَنَانِيرَ قَالَ :« ثَلاَثُ كَيَّاتٍ ». قَالَ : ثُمَّ أُتِىَ بِالثَّالِثِ فَقَالُوا : يَا نَبِىَّ اللَّهِ صَلِّ عَلَيْهَا قَالَ :« هَلْ تَرَكَ عَلَيْهِ مِنْ دَيْنٍ؟ ». قَالُوا : نَعَمْ قَالَ :« فَهَلْ تَرَكَ مِنْ شَىْءٍ؟ ». قَالُوا : لاَ قَالَ :« صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ ». فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ يُقَالُ لَهُ أَبُو قَتَادَةَ صَلِّ عَلَيْهِ وَعَلَىَّ دَيْنُهُ قَالَ فَصَلَّى عَلَيْهِ هَكَذَا فِى رِوَايَةِ يَحْيَى بْنِ سَعِيدٍ وَفِى رِوَايَةِ مَكِّىِّ بْنِ إِبْرَاهِيمَ فِى الْجَنَازَةِ الأُخْرَى قَالُوا : ثَلاَثَةَ دَنَانِيرَ فَصَلَّى عَلَيْهَا. Tercemesi: Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Beyhakî, Sünen-i Kebir, Damân 11507, 11/551 Senetler: () Konular: Borç, Hz. Peygamber borç konusunda çok hassas idi Cenaze namazı, kime kılınmayacağı Cenaze, borçlu olanın cenazesinin kılınmaması KTB, NAMAZ, 148324 BS011507 Beyhaki, Sünenü'l Kübra, VI, 114 Beyhakî Sünen-i Kebir Damân 11507, 11/551 Senedi ve Konuları Borç, Hz. Peygamber borç konusunda çok hassas idi Cenaze namazı, kime kılınmayacağı Cenaze, borçlu olanın cenazesinin kılınmaması KTB, NAMAZ,