Öneri Formu
Hadis Id, No:
157410, BS020109
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْحَافِظُ حَدَّثَنَا أَبُو الْعَبَّاسِ مُحَمَّدُ بْنُ يَعْقُوبَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِىِّ بْنِ عَفَّانَ حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ عَنِ الأَعْمَشِ ح وَأَخْبَرَنَا أَبُو الْحُسَيْنِ بْنُ بِشْرَانَ الْعَدْلُ بِبَغْدَادَ أَنْبَأَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مُحَمَّدٍ الصَّفَّارُ حَدَّثَنَا سَعْدَانُ بْنُ نَصْرٍ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ عَنِ الأَعْمَشِ عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِى الْجَعْدِ عَنْ كُرَيْبٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ : أَتَاهُ رَجُلٌ فَقَالَ إِنِّى نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ نَفْسِى قَالَ وَعِنْدَ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا رَجُلٌ يُرِيدُ أَنْ يَخْرُجَ إِلَى الْجِهَادِ وَمَعَهُ أَبَوَاهُ وَابْنُ عَبَّاسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا مُشْتَغِلٌ يَقُولُ لَهُ أَقِمْ مَعَ أَبَوَيْكَ قَالَ فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَقُولُ إِنِّى نَذَرْتُ أَنْ أَنْحَرَ نَفْسِى فَقَالَ لَهُ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا مَا أَصْنَعُ بِكَ اذْهَبْ فَانْحَرْ نَفْسَكَ فَلَمَّا فَرَغَ ابْنُ عَبَّاسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا مِنَ الرَّجُلِ وَأَبَوَيْهِ قَالَ عَلَىَّ بِالرَّجُلِ فَذَهَبُوا فَوَجَدُوهُ قَدْ بَرَكَ عَلَى رُكْبَتَيْهِ يُرِيدُ أَنْ يَنْحَرَ نَفْسَهُ فَجَاءُوا بِهِ إِلَى ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُمَا فَقَالَ وَيْحَكَ لَقَدْ أَرَدْتَ أَنْ تُحِلَّ ثَلاَثَ خِصَالٍ أَنْ تُحِلَّ بَلَدًا حَرَامًا وَتَقْطَعَ رَحْمًا حَرَامًا نَفْسُكُ أَقْرَبُ الأَرْحَامِ إِلَيْكَ وَأَنْ تَسْفِكَ دَمًا حَرَامًا أَتَجِدُ مِائَةً مِنَ الإِبِلِ قَالَ نَعَمْ قَالَ فَاذْهَبْ فَانْحَرْ فِى كُلِّ عَامٍ ثُلُثًا لاَ يَفْسُدُ اللَّحْمُ. هَذَا لَفْظُ حَدِيثِ أَبِى مُعَاوِيَةَ وَرِوَايَةُ ابْنِ نُمَيْرٍ بِمَعْنَاهُ وَزَادَ قَالَ كُرَيْبٌ فَشَهَدْتُهُ عَامَيْنَ فَأَمَّا الثَّالِثُ فَلاَ أَدْرِى مَا فَعَلَ.
Tercemesi:
Bir adam İbn Abbas'ın yanına gelip şöyle dedi: "Ben kendimi kurban etmeyi adadım." İbn Abbas'ın yanında, ebeveyni kendisiyle birlikte olan ve cihada çıkmak isteyen bir adam vardı. İbn Abbas o adama cevap vermekle meşguldü. Ona şöyle dedi: "Ebeveyninin yanında kal." Bu sırada diğeri (kendini kurban edecek adam) tekrar: "Ben kendimi kurban etmeyi adadım." dedi. İbn Abbas ise ona: "Senin için ne yapabilirim. Git ve kendini kurban et." dedi. İbn Abbas'ın yanındaki cihada çıkmak isteyen adam ve ebeveyniyle işi bitince: "Bana o adam lazım. Bana onu getirin." dedi. Gittiler ve adamı dizüstü çökmüş, kendini kurban edecek vaziyette buldular. Adamı İbn Abbas'a getirdiler ve o "Yazık sana! Üç özelliği: Harem olan bölgeyi ihlal etmekle, akrabalık bağlarını kesmekle ki nefsin sana en yakın olan akrabandır ve haram olan bir kanı akıtmakla ihlal etmek istedin." dedi ve sordu? "Yüz deve bulabilir misin?" Adam "Evet" dedi. İbn Abbas bunun üzerine: "Git ve her yıl üçer tane deve kes ki etler (bir anda hepsini kesmekle) bozulmasın."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Eymân 20109, 20/197
Senetler:
0. Mevkuf (Mevkuf)
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
Konular:
Adak, Nezir, keffareti
Akraba, akrabalık ilişkileri, sıla-i rahim
İsyan, anne-babaya isyan, saygısızlık
Yargı, adam öldürmek
Yargı, Diyet miktarı