وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ الرُّوذْبَارِىُّ أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ المُحَمَّدَابَاذِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو قِلاَبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَتْ : إِنَّ أَبِى زَوَّجَنِى وَأَنَا كَارِهَةٌ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَتَزَوَّجَ عَمَّ وَلَدِى قَالَ فَرَدَّ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- نِكَاحَهُ. هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ مُرْسَلٌ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ. Öneri Formu Hadis Id, No: 150728, BS13803 Hadis: وَقَدْ أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ الرُّوذْبَارِىُّ أَخْبَرَنَا أَبُو طَاهِرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ الْحَسَنِ المُحَمَّدَابَاذِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو قِلاَبَةَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ رُفَيْعٍ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ أَنَّ امْرَأَةً أَتَتِ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَتْ : إِنَّ أَبِى زَوَّجَنِى وَأَنَا كَارِهَةٌ وَأَنَا أُرِيدُ أَنْ أَتَزَوَّجَ عَمَّ وَلَدِى قَالَ فَرَدَّ النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- نِكَاحَهُ. هَذَا هُوَ الصَّحِيحُ مُرْسَلٌ عَنْ أَبِى سَلَمَةَ. Tercemesi: Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Beyhakî, Sünen-i Kebir, Nikah 13803, 14/126 Senetler: () Konular: Evlilik, bakireyle Evlilik, evlilik için bakirenin izni, rızası Hz. Peygamber, hakimlik, hükmedişi Nikah, velinin evlendirmesi 150728 BS13803 Beyhaki, Sünenü'l Kübra, VII, 186 Beyhakî Sünen-i Kebir Nikah 13803, 14/126 Senedi ve Konuları Evlilik, bakireyle Evlilik, evlilik için bakirenin izni, rızası Hz. Peygamber, hakimlik, hükmedişi Nikah, velinin evlendirmesi