Öneri Formu
Hadis Id, No:
150922, BS13984
Hadis:
أَخْبَرَنَا أَبُو عَلِىٍّ : الْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الرُّوذْبَارِىُّ أَخْبَرَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ الْحَسَنِ بْنِ أَيُّوبَ الطُّوسِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ : يَزِيدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ حَمَّادٍ الْعُقَيْلِىُّ حَدَّثَنَا أَبُو عُمَرَ الضَّرِيرُ حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ الْكَرِيمِ بْنُ أَبِى الْمُخَارِقِ وَهَارُونُ بْنُ رِئَابٍ الأَسَدِىُّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُبَيْدِ بْنِ عُمَيْرٍ اللَّيْثِىِّ قَالَ حَمَّادٌ قَالَ أَحَدُهُمَا عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّ رَجُلاً قَالَ : يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ عِنْدِى بِنْتَ عَمٍّ لِى جَمِيلَةً وَإِنَّهَا لاَ تَرُدُّ يَدَ لاَمِسٍ قَالَ :"طَلِّقْهَا". قَالَ : لاَ أَصْبِرُ عَنْهَا قَالَ : "فَأَمْسِكْهَا إِذًا". وَرَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ عَنْ هَارُونَ بْنِ رِئَابٍ مُرْسَلاً.
Tercemesi:
Bize Ebu Ali Hüseyin b. Muhammed er-Ruzbarî, ona Hüseyin b. Hasan b. Eyyüb et-Tûsî, ona Ebu Halid Yezid b. Muhammed b. Muhammed b. Hammad el-Ukaylî, ona Ebu Ömer ed-Darîr, ona Hammad b. Seleme, ona Abdülkerim b. Ebu Müharik ve Harun b. Riâb el-Esedî, ona Abdullah b. Ubeyd b. Umeyr el-Leysî, Hammad'ın dediğine göre bu iki raviden birinin İbn Abbas'tan (r. anhüma) rivayet ettiğine göre,
Bir adam Hz. Peygamber’e (sav) 'Ya Rasulallah! Nikahımda amcamın güzel bir kızı var. Ancak kendisine dokunan (uzanan) hiçbir eli geri çevirmiyor' dedi. Hz. Peygamber de, 'Boşa onu!' dedi. Bu sefer adam, 'Ondan ayrı kalmaya sabredemem.' dedi. Bunun üzerine Rasulullah (sav), 'Öyleyse onu (nikahında) tut' buyurdu.
Hadisi İbn Uyeyne, Harun b. Riâb'dan mürsel olarak aktarmıştır.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Beyhakî, Sünen-i Kebir, Nikah 13984, 14/231
Senetler:
()
Konular:
Boşanma, boşanma gerekçesi olarak kötü huy
Boşanma, sebepleri
Evlilik, Zina eden kadınla veya zina ettiği kadınla
Hz. Peygamber, hakimlik, hükmedişi
Zina, nikahsız, gayr-i meşru ilişki,