أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الأَصْبَهَانِىُّ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى ذِئْبٍ عَنِ الْحَارِثِ يَعْنِى ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى ذُبَابٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : كَانَتْ لِىَ امْرَأَةٌ كُنْتُ أُحِبُّهَا وَكَانَ أَبِى يَكْرَهُهَا فَقَالَ لِى : طَلِّقْهَا فَأَبَيْتُ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ :« طَلِّقْهَا ». فَطَلَّقْتُهَا. Öneri Formu Hadis Id, No: 152005, BS15003 Hadis: أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ فُورَكَ أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الأَصْبَهَانِىُّ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ حَبِيبٍ حَدَّثَنَا أَبُو دَاوُدَ حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِى ذِئْبٍ عَنِ الْحَارِثِ يَعْنِى ابْنَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِى ذُبَابٍ عَنْ حَمْزَةَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ عَنْ أَبِيهِ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ قَالَ : كَانَتْ لِىَ امْرَأَةٌ كُنْتُ أُحِبُّهَا وَكَانَ أَبِى يَكْرَهُهَا فَقَالَ لِى : طَلِّقْهَا فَأَبَيْتُ فَأَتَى رَسُولَ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- فَذَكَرَ ذَلِكَ لَهُ فَقَالَ :« طَلِّقْهَا ». فَطَلَّقْتُهَا. Tercemesi: Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Beyhakî, Sünen-i Kebir, Hulû' ve't-talak 15003, 15/208 Senetler: () Konular: Boşanma, babanın müdahalesi halinde 152005 BS15003 Beyhaki, Sünenü'l Kübra, VII, 511 Beyhakî Sünen-i Kebir Hulû' ve't-talak 15003, 15/208 Senedi ve Konuları Boşanma, babanın müdahalesi halinde