أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ : عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِىُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّى أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبَدِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ : أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ يَرُدُّ الْمُتَوَفَّى عَنْهُنَّ مِنَ الْبَيْداءِ يَمْنَعْهُنَّ مِنَ الْحَجِّ. Öneri Formu Hadis Id, No: 152656, BS15590 Hadis: أَخْبَرَنَا أَبُو أَحْمَدَ : عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ الْحَسَنِ الْمِهْرَجَانِىُّ أَخْبَرَنَا أَبُو بَكْرٍ : مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْمُزَكِّى أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْعَبَدِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ بُكَيْرٍ حَدَّثَنَا مَالِكٌ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ : أَنَّ عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ رَضِىَ اللَّهُ عَنْهُ كَانَ يَرُدُّ الْمُتَوَفَّى عَنْهُنَّ مِنَ الْبَيْداءِ يَمْنَعْهُنَّ مِنَ الْحَجِّ. Tercemesi: Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Beyhakî, Sünen-i Kebir, 'İded 15590, 15/555 Senetler: () Konular: Hac, kadınlara özel hükümler Kadın, yalnız yolculuğa çıkması Nafaka, üç talakla boşanmış kadının mesken ve nafaka hakkı Sahabe, ictihadı Yolculuk, mahremi olmaksızın kadının yolculuk yapması 152656 BS15590 Beyhaki, Sünenü'l Kübra, VII, 687 Beyhakî Sünen-i Kebir 'İded 15590, 15/555 Senedi ve Konuları Hac, kadınlara özel hükümler Kadın, yalnız yolculuğa çıkması Nafaka, üç talakla boşanmış kadının mesken ve nafaka hakkı Sahabe, ictihadı Yolculuk, mahremi olmaksızın kadının yolculuk yapması