Bize Muhammed b. Alâ ve Hasan b. Ali ve Muhammed b. Süleyman el-Enbari, onlara Ebu Üsame, ona Velid b. Kesir, ona Muhammed b. Ka'b, ona Ubeydullah b. Abdullah b. Rafi' b. Hadic, ona da Ebu Said el-Hudrî'nin naklettiğine göre, Hz. Peygamber'e (sav); hayız bezlerinin, köpek leşlerinin ve kokmuş nesnelerin atıldığı bir kuyu olan Buzâ'a kuyusundan abdest alabilir miyiz? diye soruldu. O da şöyle buyurdu: "Su temiz(leyici)dir, onu hiçbir şey pisletmez." Ebû Davud şöyle dedi: Bazı raviler (senedde geçen Abdullah b. Rafi' yerine) Abdurrahman b. Rafi' demişlerdir.
Açıklama: Medine'de bulunan Buzâ'a kuyusu, çöplük olarak kullanılan bir yer olmamakla birlikte, yağmur sularının toplandığı bir konumda bulunmaktadır. Dolayısıyla Buzâ'a kuyusunda anılan nesnelerin bulunması, doğrudan eşya atma şeklinde olmayıp, evlerinin avlusuna ya da arazilere atılan şeylerin sel sularıyla bu alana toplanması nedeniyledir. (Azîmâbâdî, Avnu'l-ma'bûd (neşr. Abdurrahman Muhammed Osman, Medine: el-Mektebetü's-selefiyye, 1388/1968), 1/126, Bu nedenle buradaki suyun kullanımı atılan maddelerin çıkarılmasından sonra olmalıdır (Şah Veliyyullah ed-Dihlevî, Huccetullâhi'l-bâliğa (neşr. Muhammed Şerîf Sükker, Beyrut: Dâru İhyâi'l-ulûm, 1413/1992), 1/523
Öneri Formu
Hadis Id, No:
1320, D000066
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِىُّ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ أَنَّهُ: قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَتَوَضَّأُ مِنْ بِئْرِ بُضَاعَةَ وَهِىَ بِئْرٌ يُطْرَحُ فِيهَا الْحِيَضُ وَلَحْمُ الْكِلاَبِ وَالنَّتْنُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "الْمَاءُ طَهُورٌ لاَ يُنَجِّسُهُ شَىْءٌ." قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ رَافِعٍ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Alâ ve Hasan b. Ali ve Muhammed b. Süleyman el-Enbari, onlara Ebu Üsame, ona Velid b. Kesir, ona Muhammed b. Ka'b, ona Ubeydullah b. Abdullah b. Rafi' b. Hadic, ona da Ebu Said el-Hudrî'nin naklettiğine göre, Hz. Peygamber'e (sav); hayız bezlerinin, köpek leşlerinin ve kokmuş nesnelerin atıldığı bir kuyu olan Buzâ'a kuyusundan abdest alabilir miyiz? diye soruldu. O da şöyle buyurdu: "Su temiz(leyici)dir, onu hiçbir şey pisletmez." Ebû Davud şöyle dedi: Bazı raviler (senedde geçen Abdullah b. Rafi' yerine) Abdurrahman b. Rafi' demişlerdir.
Açıklama:
Medine'de bulunan Buzâ'a kuyusu, çöplük olarak kullanılan bir yer olmamakla birlikte, yağmur sularının toplandığı bir konumda bulunmaktadır. Dolayısıyla Buzâ'a kuyusunda anılan nesnelerin bulunması, doğrudan eşya atma şeklinde olmayıp, evlerinin avlusuna ya da arazilere atılan şeylerin sel sularıyla bu alana toplanması nedeniyledir. (Azîmâbâdî, Avnu'l-ma'bûd (neşr. Abdurrahman Muhammed Osman, Medine: el-Mektebetü's-selefiyye, 1388/1968), 1/126, Bu nedenle buradaki suyun kullanımı atılan maddelerin çıkarılmasından sonra olmalıdır (Şah Veliyyullah ed-Dihlevî, Huccetullâhi'l-bâliğa (neşr. Muhammed Şerîf Sükker, Beyrut: Dâru İhyâi'l-ulûm, 1413/1992), 1/523
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tahâret 34, /24
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ubeydullah b. Rafi' el-Evsi (Ubeydullah b. Abdurrahman b. Rafi' b. Hadic)
3. Ebu Hamza Muhammed b. Ka'b el-Kurazi (Muhammed b. Ka'b b. Süleym b. Esed b. Amr)
4. Ebu Muhammed Velid b. Kesir el-Kuraşi (Velid b. Kesir)
5. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
6. Hasan b. Ali el-Hüzeli (Hasan b. Ali b. Muhammed)
Konular:
Temizlik, beden temizliği
Temizlik, suların temizliği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270329, D000066-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِىُّ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ أَنَّهُ: قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَتَوَضَّأُ مِنْ بِئْرِ بُضَاعَةَ وَهِىَ بِئْرٌ يُطْرَحُ فِيهَا الْحِيَضُ وَلَحْمُ الْكِلاَبِ وَالنَّتْنُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "الْمَاءُ طَهُورٌ لاَ يُنَجِّسُهُ شَىْءٌ." قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ رَافِعٍ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Alâ ve Hasan b. Ali ve Muhammed b. Süleyman el-Enbari, onlara Ebu Üsame, ona Velid b. Kesir, ona Muhammed b. Ka'b, ona Ubeydullah b. Abdullah b. Rafi' b. Hadic, ona da Ebu Said el-Hudrî'nin naklettiğine göre, Hz. Peygamber'e (sav); hayız bezlerinin, köpek leşlerinin ve kokmuş nesnelerin atıldığı bir kuyu olan Buzâ'a kuyusundan abdest alabilir miyiz? diye soruldu. O da şöyle buyurdu: "Su temiz(leyici)dir, onu hiçbir şey pisletmez." Ebû Davud şöyle dedi: Bazı raviler (senedde geçen Abdullah b. Rafi' yerine) Abdurrahman b. Rafi' demişlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tahâret 34, /24
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ubeydullah b. Rafi' el-Evsi (Ubeydullah b. Abdurrahman b. Rafi' b. Hadic)
3. Ebu Hamza Muhammed b. Ka'b el-Kurazi (Muhammed b. Ka'b b. Süleym b. Esed b. Amr)
4. Ebu Muhammed Velid b. Kesir el-Kuraşi (Velid b. Kesir)
5. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
6. Ebu Küreyb Muhammed b. Alâ el-Hemdânî (Muhammed b. Alâ b. Kureyb)
Konular:
KTB, ABDEST
KTB, TAHARET
Temizlik
Temizlik, beden temizliği
Temizlik, suların temizliği
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270330, D000066-3
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْعَلاَءِ وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ الأَنْبَارِىُّ قَالُوا حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ عَنِ الْوَلِيدِ بْنِ كَثِيرٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَافِعِ بْنِ خَدِيجٍ عَنْ أَبِى سَعِيدٍ الْخُدْرِىِّ أَنَّهُ: قِيلَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَتَوَضَّأُ مِنْ بِئْرِ بُضَاعَةَ وَهِىَ بِئْرٌ يُطْرَحُ فِيهَا الْحِيَضُ وَلَحْمُ الْكِلاَبِ وَالنَّتْنُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم: "الْمَاءُ طَهُورٌ لاَ يُنَجِّسُهُ شَىْءٌ." قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ بَعْضُهُمْ عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ رَافِعٍ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Alâ ve Hasan b. Ali ve Muhammed b. Süleyman el-Enbari, onlara Ebu Üsame, ona Velid b. Kesir, ona Muhammed b. Ka'b, ona Ubeydullah b. Abdullah b. Rafi' b. Hadic, ona da Ebu Said el-Hudrî'nin naklettiğine göre, Hz. Peygamber'e (sav); hayız bezlerinin, köpek leşlerinin ve kokmuş nesnelerin atıldığı bir kuyu olan Buzâ'a kuyusundan abdest alabilir miyiz? diye soruldu. O da şöyle buyurdu: "Su temiz(leyici)dir, onu hiçbir şey pisletmez." Ebû Davud şöyle dedi: Bazı raviler (senedde geçen Abdullah b. Rafi' yerine) Abdurrahman b. Rafi' demişlerdir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tahâret 34, /24
Senetler:
1. Ebu Said el-Hudrî (Sa'd b. Malik b. Sinan b. Sa'lebe b. Ebcer)
2. Ubeydullah b. Rafi' el-Evsi (Ubeydullah b. Abdurrahman b. Rafi' b. Hadic)
3. Ebu Hamza Muhammed b. Ka'b el-Kurazi (Muhammed b. Ka'b b. Süleym b. Esed b. Amr)
4. Ebu Muhammed Velid b. Kesir el-Kuraşi (Velid b. Kesir)
5. Ebu Üsame Hammâd b. Üsame el-Kuraşî (Hammâd b. Üsame b. Zeyd)
6. Muhammed b. Süleyman el-Enbari (Muhammed b. Süleyman)
Konular:
KTB, ABDEST
KTB, TAHARET
Temizlik
Temizlik, beden temizliği
Temizlik, suların temizliği