Öneri Formu
Hadis Id, No:
8873, D001241
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّازِىُّ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ حَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ وَمُحَمَّدِ بْنِ الأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ "خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى نَجْدٍ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِذَاتِ الرِّقَاعِ مِنْ نَخْلٍ لَقِىَ جَمْعًا مِنْ غَطَفَانَ." فَذَكَرَ مَعْنَاهُ وَلَفْظُهُ عَلَى غَيْرِ لَفْظِ حَيْوَةَ وَقَالَ فِيهِ حِينَ رَكَعَ بِمَنْ مَعَهُ وَسَجَدَ قَالَ فَلَمَّا قَامُوا مَشَوُا الْقَهْقَرَى إِلَى مَصَافِّ أَصْحَابِهِمْ وَلَمْ يَذْكُرِ اسْتِدْبَارَ الْقِبْلَةِ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Amr er-Razî, ona Seleme, ona Muhammed b. İshak, ona Muhammed b. Cafer b. Zübeyr ve Muhammed b. Esved, onlara Urve b. Zübeyr, ona da Ebu Hureyre şöyle demiştir: "Rasulullah (sav) ile Necid'e doğru sefere çıktık. Nahl denilen yerde bulunan Zâtur'rikâ' denilen yere gelince Gatafânlılardan bir toplulukla karşılaştık." Daha sonra (Muhammed b. İshak) önceki hadisin manasını nakletti. Ancak Muhammed b. İshak'ın rivayet ettiği hadisin ifadeleri, Hayve hadisinin ifadelerinden başkadır. Bu hadiste (Muhammed b. İshak): (Rasulullah), beraberlerinde bulunan kimselerle rükûa ve secdeye varınca yanındakiler de kalktı ve geri geri giderek arkadaşlarının bulunduğu yere vardılar dedi. Fakat sırtlarının kıbleye karşı olduğunu zikretmedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salâtu's-sefer 285, /290
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Ebu Esved Muhammed b. Abdurrahman el-Esedî (Muhammed b. Abdurrahman b. Nevfel b. Esved)
4. İbn İshak el-Kuraşî (Muhammed b. İshak b. Yesar b. Hıyar)
5. Ebu Abdullah Seleme b. Fadl el-Ensarî (Seleme b. Fadl)
6. Muhammed b. Amr et-Temimi (Muhammed b. Amr b. Bekir b. Salim b. Habhab)
Konular:
Namaz, Korku namazı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
271529, D001241-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَمْرٍو الرَّازِىُّ حَدَّثَنَا سَلَمَةُ حَدَّثَنِى مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ وَمُحَمَّدِ بْنِ الأَسْوَدِ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِى هُرَيْرَةَ قَالَ "خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِلَى نَجْدٍ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِذَاتِ الرِّقَاعِ مِنْ نَخْلٍ لَقِىَ جَمْعًا مِنْ غَطَفَانَ." فَذَكَرَ مَعْنَاهُ وَلَفْظُهُ عَلَى غَيْرِ لَفْظِ حَيْوَةَ وَقَالَ فِيهِ حِينَ رَكَعَ بِمَنْ مَعَهُ وَسَجَدَ قَالَ فَلَمَّا قَامُوا مَشَوُا الْقَهْقَرَى إِلَى مَصَافِّ أَصْحَابِهِمْ وَلَمْ يَذْكُرِ اسْتِدْبَارَ الْقِبْلَةِ.
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Amr er-Razî, ona Seleme, ona Muhammed b. İshak, ona Muhammed b. Cafer b. Zübeyr ve Muhammed b. Esved, onlara Urve b. Zübeyr, ona da Ebu Hureyre şöyle demiştir: "Rasulullah (sav) ile Necid'e doğru sefere çıktık. Nahl denilen yerde bulunan Zâtur'rikâ' denilen yere gelince Gatafânlılardan bir toplulukla karşılaştık." Daha sonra (Muhammed b. İshak) önceki hadisin manasını nakletti. Ancak Muhammed b. İshak'ın rivayet ettiği hadisin ifadeleri, Hayve hadisinin ifadelerinden başkadır. Bu hadiste (Muhammed b. İshak): (Rasulullah), beraberlerinde bulunan kimselerle rükûa ve secdeye varınca yanındakiler de kalktı ve geri geri giderek arkadaşlarının bulunduğu yere vardılar dedi. Fakat sırtlarının kıbleye karşı olduğunu zikretmedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Salâtu's-sefer 285, /290
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Urve b. Zübeyr el-Esedî (Urve b. Zübeyr b. Avvam b. Huveylid b. Esed)
3. Muhammed b. Cafer el-Esedi (Muhammed b. Cafer b. Zübeyir b. Avvam)
4. İbn İshak el-Kuraşî (Muhammed b. İshak b. Yesar b. Hıyar)
5. Ebu Abdullah Seleme b. Fadl el-Ensarî (Seleme b. Fadl)
6. Muhammed b. Amr et-Temimi (Muhammed b. Amr b. Bekir b. Salim b. Habhab)
Konular:
Namaz, Korku namazı