Öneri Formu
Hadis Id, No:
13845, D002340
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ - يَعْنِى ابْنَ أَبِى ثَوْرٍ ح
وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ - يَعْنِى الْجُعْفِىَّ - عَنْ زَائِدَةَ - الْمَعْنَى - عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ جَاءَ أَعْرَابِىٌّ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّى رَأَيْتُ الْهِلاَلَ - قَالَ الْحَسَنُ فِى حَدِيثِهِ يَعْنِى رَمَضَانَ - فَقَالَ "أَتَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ." قَالَ نَعَمْ . قَالَ "أَتَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ." قَالَ نَعَمْ. قَالَ "يَا بِلاَلُ أَذِّنْ فِى النَّاسِ فَلْيَصُومُوا غَدًا."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Bekkâr b. Reyyân, ona Velid b. Ebu Sevr; (T)
Bize Hasan b. Ali, ona Hüseyin el-Cu'fî, ona Zâide, -mana aynıdır- ona Simak, ona İkrime, ona da İbn Abbas şöyle rivayet etmiştir:
Bir bedevî, Hz. Peygamber'in huzuruna gelip ben, hilali gördüm dedi. -(Hocam) Hasan, rivayetinde, Ramazan (hilalini) kastediyor demiştir- Rasulullah (sav) (bedevîye); ''Allah'tan başka ilah olmadığına şehadet ediyor musun'' buyurdu. O, evet dedi. Nebî (sav); "Muhammed'in Allah'ın Rasulü olduğuna şehadet ediyor musun" buyurdu. O, (yine) evet dedi. (Bunun üzerine) Hz. Peygamber(sav); "ey Bilal! İnsanlara yarın oruç tutmalarını bildir" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Savm 14, /546
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Simak b. Harb ez-Zühlî (Simak b. Harb b. Evs b. Halid)
4. Zâide b. Kudame es-Sekafî (Zâide b. Kudame)
5. Ebu Abdullah Hüseyin b. Ali el-Cu'fi (Hüseyin b. Ali b. Velid)
6. Hasan b. Ali el-Hüzeli (Hasan b. Ali b. Muhammed)
Konular:
Oruç, Ramazan ayı, vaktini belirleme, hilali gözetleme
Öneri Formu
Hadis Id, No:
270767, D002340-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ - يَعْنِى ابْنَ أَبِى ثَوْرٍ ح
وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ - يَعْنِى الْجُعْفِىَّ - عَنْ زَائِدَةَ - الْمَعْنَى - عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ جَاءَ أَعْرَابِىٌّ إِلَى النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّى رَأَيْتُ الْهِلاَلَ - قَالَ الْحَسَنُ فِى حَدِيثِهِ يَعْنِى رَمَضَانَ - فَقَالَ "أَتَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ." قَالَ نَعَمْ. قَالَ "أَتَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ." قَالَ نَعَمْ. قَالَ "يَا بِلاَلُ أَذِّنْ فِى النَّاسِ فَلْيَصُومُوا غَدًا."
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Bekkâr b. Reyyân, ona Velid b. Ebu Sevr; (T)
Bize Hasan b. Ali, ona Hüseyin el-Cu'fî, ona Zâide, -mana aynıdır- ona Simak, ona İkrime, ona da İbn Abbas şöyle rivayet etmiştir:
Bir bedevî, Hz. Peygamber'in huzuruna gelip ben, hilali gördüm dedi. -(Hocam) Hasan, rivayetinde, Ramazan (hilalini) kastediyor demiştir- Rasulullah (sav) (bedevîye); ''Allah'tan başka ilah olmadığına şehadet ediyor musun'' buyurdu. O, evet dedi. Nebî (sav); "Muhammed'in Allah'ın Rasulü olduğuna şehadet ediyor musun" buyurdu. O, (yine) evet dedi. (Bunun üzerine) Hz. Peygamber(sav); "ey Bilal! İnsanlara yarın oruç tutmalarını bildir" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Savm 14, /546
Senetler:
1. İbn Abbas Abdullah b. Abbas el-Kuraşî (Abdullah b. Abbas b. Abdülmuttalib b. Haşim b. Abdümenaf)
2. İkrime Mevla İbn Abbas (İkrime)
3. Simak b. Harb ez-Zühlî (Simak b. Harb b. Evs b. Halid)
4. Zâide b. Kudame es-Sekafî (Zâide b. Kudame)
5. ibn Ebu Sevr Velid b. Ebu Sevr el-Hemdani (Velid b. Abdullah b. Ebu Sevr)
6. Ebu Abdullah Muhammed b. Bekkar el-Haşimi (Muhammed b. Bekkar b. Reyyan)
Konular:
Oruç, Ramazan ayı, vaktini belirleme, hilali gözetleme