حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ - يَعْنِى ابْنَ سَلاَّمٍ - عَنْ زَيْدٍ - يَعْنِى ابْنَ سَلاَّمٍ - أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلاَّمٍ يَقُولُ حَدَّثَنِى عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَلْمَانَ أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُ قَالَ لَمَّا فَتَحْنَا خَيْبَرَ أَخْرَجُوا غَنَائِمَهُمْ مِنَ الْمَتَاعِ وَالسَّبْىِ فَجَعَلَ النَّاسُ يَتَبَايَعُونَ غَنَائِمَهُمْ فَجَاءَ رَجُلٌ حِينَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ رَبِحْتُ رِبْحًا مَا رَبِحَ الْيَوْمَ مِثْلَهُ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ هَذَا الْوَادِى قَالَ "وَيْحَكَ وَمَا رَبِحْتَ." قَالَ مَا زِلْتُ أَبِيعُ وَأَبْتَاعُ حَتَّى رَبِحْتُ ثَلاَثَمِائَةِ أُوقِيَّةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "أَنَا أُنَبِّئُكَ بِخَيْرِ رَجُلٍ رَبِحَ." قَالَ مَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ "رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الصَّلاَةِ."
Öneri Formu
Hadis Id, No:
17248, D002785
Hadis:
حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ نَافِعٍ حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ - يَعْنِى ابْنَ سَلاَّمٍ - عَنْ زَيْدٍ - يَعْنِى ابْنَ سَلاَّمٍ - أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا سَلاَّمٍ يَقُولُ حَدَّثَنِى عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ سَلْمَانَ أَنَّ رَجُلاً مِنْ أَصْحَابِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم حَدَّثَهُ قَالَ لَمَّا فَتَحْنَا خَيْبَرَ أَخْرَجُوا غَنَائِمَهُمْ مِنَ الْمَتَاعِ وَالسَّبْىِ فَجَعَلَ النَّاسُ يَتَبَايَعُونَ غَنَائِمَهُمْ فَجَاءَ رَجُلٌ حِينَ صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ لَقَدْ رَبِحْتُ رِبْحًا مَا رَبِحَ الْيَوْمَ مِثْلَهُ أَحَدٌ مِنْ أَهْلِ هَذَا الْوَادِى قَالَ "وَيْحَكَ وَمَا رَبِحْتَ." قَالَ مَا زِلْتُ أَبِيعُ وَأَبْتَاعُ حَتَّى رَبِحْتُ ثَلاَثَمِائَةِ أُوقِيَّةٍ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم "أَنَا أُنَبِّئُكَ بِخَيْرِ رَجُلٍ رَبِحَ." قَالَ مَا هُوَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ "رَكْعَتَيْنِ بَعْدَ الصَّلاَةِ."
Tercemesi:
Bize Rabî' b. Nâfi', ona Muaviye b. Sellam, ona Zeyd b. Sellam, ona Ebu Sellam, ona Ubeydullah b. Selman, ona da Nebî'nin (sav) ashabından biri şöyle rivayet etmiştir: Hayber'i fethettiğimizde (insanlar), eşya ve esir (olarak aldıkları) ganimetlerini (ortaya) çıkarttılar. İnsanlar ganimetlerini aralarında alış-veriş konusu yaptılar. Rasulullah (sav) namaz kıldığında bir adam gelip Ya Rasulullah! Bugüne dek şu vadi ahalisinden kimsenin elde etmediği kârı elde ettim! dedi. Nebî (sav), "hele hele! Ne kârıymış bu?" buyurdu. (Adam), Satıp alıp alış-verişe devam ettim. Neticede 300 ukiyye (40 dirhem) kazandım! dedi. (Bunun üzerine) Hz. Peygamber (sav), "ben sana daha hayırlı kazanç elde eden adamı haber vereyim!" buyurdu. (Adam), Ya Rasulullah! O nedir? dedi. Nebî (sav), "(Farz) namazdan sonra (kılınan) iki rekât (namaz)!" buyurdu.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Cihâd 180, /646
Senetler:
1. Racul Min Ashabi'n-Nebi (Racul Min Ashabi'n-Nebi)
2. Ubeydullah b. Selman (Ubeydullah b. Selman)
3. Ebu Sellam Memtur el-Esved el-Habeşî (Memtur)
4. Zeyd b. Sellam el-Habeşî (Zeyd b. Sellam b. Memtur)
5. Ebu Sellam Muaviye b. Sellam el-Habeşî (Muaviye b. Sellam b. Mamtur)
6. Ebu Tevbe Rabî' b. Nâfi' el-Halebî (Rabî' b. Nâfi')
Konular:
Fe'y ve Ganimet
İbadet, Nafile ibadet miktarı
Mal, mal - mülk hırsı