Öneri Formu
Hadis Id, No:
17580, D002878
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ح
وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ح
وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ أَصَابَ عُمَرُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ فَأَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَصَبْتُ أَرْضًا لَمْ أُصِبْ مَالاً قَطُّ أَنْفَسَ عِنْدِى مِنْهُ فَكَيْفَ تَأْمُرُنِى بِهِ قَالَ "إِنْ شِئْتَ حَبَّسْتَ أَصْلَهَا وَتَصَدَّقْتَ بِهَا." فَتَصَدَّقَ بِهَا عُمَرُ أَنَّهُ لاَ يُبَاعُ أَصْلُهَا وَلاَ يُوهَبُ وَلاَ يُورَثُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْقُرْبَى وَالرِّقَابِ وَفِى سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ - وَزَادَ عَنْ بِشْرٍ - وَالضَّيْفِ - ثُمَّ اتَّفَقُوا - لاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ وَيُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ. زَادَ عَنْ بِشْرٍ قَالَ وَقَالَ مُحَمَّدٌ غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ مَالاً.
Tercemesi:
Bize Müsedded (b. Müserhed), ona Yezid b. Zurey'; (T)
Bize Müsedded (b. Müserhed), ona Bişr b. Mufaddal; (T)
Bize Müsedded (b. Müserhed), ona Yahya (b. Said el-Kattan), ona İbn Avn, ona Nafi', ona da İbn Ömer şöyle haber vermiştir: Hz. Ömer'e Hayber arazisinden bir arazi düşmüştü. Ömer, Hz. Peygamber'e (sav) gelerek, daha önce benim hisseme bu kadar güzel olan bir arazi düşmemişti. O arazi hakkında bana ne tavsiye edersin? dedi. Hz. Peygamber (sav) de; "istersen tarlanın mülkü senden kalmak suretiyle tasadduk edebilirsin" dedi. Hz. Ömer de araziyi satılmamak, hibe edilmemek, miras edinilmemek üzere fakirlere, yakınlarına, kölelere, Allah yolunda cihad edenlere ve yolda kalmışlara verilmek üzere (vakıf olarak) tasadduk etti.
Müsedded, Bişr'den naklettiği rivayette, (bu tasadduk edilen kesimlere) misafirleri de ekledi.
Sonra Müsedded'in hadisi naklettiği ravilerin hepsi ittifakla şöyle devam ettiler: Toprağın üzerinde yönetici olan kişi (vakıf mütevellisi) mülk edinmeksizin o arazinin gelirinden ölçülü bir şekilde yiyebilir ve arkadaşlarına yedirebilir.
Müsedded, Bişr'den rivayetinde (bu hadisi Muhammed b. Sirin'e anlattığını) Muhammed'in (b. Sirin) mülk edinmeksizin sözü yerine, malın aslına dokunmaksızın kelimesini zikrettiğini belirtmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Vesâyâ 13, /669
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ebu Avn Abdullah b. Avn el-Müzenî (Abdullah b. Avn b. Ertabân)
4. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
5. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
İnfak, Tasadduk, infak kültürü
Örf
Vakıf, vakfedilen malın kullanımı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
273563, D002878-2
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ح
وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ح
وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ أَصَابَ عُمَرُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ فَأَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَصَبْتُ أَرْضًا لَمْ أُصِبْ مَالاً قَطُّ أَنْفَسَ عِنْدِى مِنْهُ فَكَيْفَ تَأْمُرُنِى بِهِ قَالَ "إِنْ شِئْتَ حَبَّسْتَ أَصْلَهَا وَتَصَدَّقْتَ بِهَا." فَتَصَدَّقَ بِهَا عُمَرُ أَنَّهُ لاَ يُبَاعُ أَصْلُهَا وَلاَ يُوهَبُ وَلاَ يُورَثُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْقُرْبَى وَالرِّقَابِ وَفِى سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ - وَزَادَ عَنْ بِشْرٍ - وَالضَّيْفِ - ثُمَّ اتَّفَقُوا - لاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ وَيُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ. زَادَ عَنْ بِشْرٍ قَالَ وَقَالَ مُحَمَّدٌ غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ مَالاً.
Tercemesi:
Bize Müsedded (b. Müserhed), ona Yezid b. Zurey'; (T)
Bize Müsedded (b. Müserhed), ona Bişr b. Mufaddal; (T)
Bize Müsedded (b. Müserhed), ona Yahya (b. Said el-Kattan), ona İbn Avn, ona Nafi', ona da İbn Ömer şöyle haber vermiştir: Hz. Ömer'e Hayber arazisinden bir arazi düşmüştü. Ömer, Hz. Peygamber'e (sav) gelerek, daha önce benim hisseme bu kadar güzel olan bir arazi düşmemişti. O arazi hakkında bana ne tavsiye edersin? dedi. Hz. Peygamber (sav) de; "istersen tarlanın mülkü senden kalmak suretiyle tasadduk edebilirsin" dedi. Hz. Ömer de araziyi satılmamak, hibe edilmemek, miras edinilmemek üzere fakirlere, yakınlarına, kölelere, Allah yolunda cihad edenlere ve yolda kalmışlara verilmek üzere (vakıf olarak) tasadduk etti.
Müsedded, Bişr'den naklettiği rivayette, (bu tasadduk edilen kesimlere) misafirleri de ekledi.
Sonra Müsedded'in hadisi naklettiği ravilerin hepsi ittifakla şöyle devam ettiler: Toprağın üzerinde yönetici olan kişi (vakıf mütevellisi) mülk edinmeksizin o arazinin gelirinden ölçülü bir şekilde yiyebilir ve arkadaşlarına yedirebilir.
Müsedded, Bişr'den rivayetinde (bu hadisi Muhammed b. Sirin'e anlattığını) Muhammed'in (b. Sirin) mülk edinmeksizin sözü yerine, malın aslına dokunmaksızın kelimesini zikrettiğini belirtmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Vesâyâ 13, /669
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ebu Avn Abdullah b. Avn el-Müzenî (Abdullah b. Avn b. Ertabân)
4. Ebu İsmail Bişr b. Mufaddal er-Rakâşi (Bişr b. Mufaddal b. Lahik)
5. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
İnfak, Tasadduk, infak kültürü
Örf
Vakıf, vakfedilen malın kullanımı
Öneri Formu
Hadis Id, No:
273564, D002878-3
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ ح
وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ الْمُفَضَّلِ ح
وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى عَنِ ابْنِ عَوْنٍ عَنْ نَافِعٍ عَنِ ابْنِ عُمَرَ قَالَ أَصَابَ عُمَرُ أَرْضًا بِخَيْبَرَ فَأَتَى النَّبِىَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ أَصَبْتُ أَرْضًا لَمْ أُصِبْ مَالاً قَطُّ أَنْفَسَ عِنْدِى مِنْهُ فَكَيْفَ تَأْمُرُنِى بِهِ قَالَ "إِنْ شِئْتَ حَبَّسْتَ أَصْلَهَا وَتَصَدَّقْتَ بِهَا." فَتَصَدَّقَ بِهَا عُمَرُ أَنَّهُ لاَ يُبَاعُ أَصْلُهَا وَلاَ يُوهَبُ وَلاَ يُورَثُ لِلْفُقَرَاءِ وَالْقُرْبَى وَالرِّقَابِ وَفِى سَبِيلِ اللَّهِ وَابْنِ السَّبِيلِ - وَزَادَ عَنْ بِشْرٍ - وَالضَّيْفِ - ثُمَّ اتَّفَقُوا - لاَ جُنَاحَ عَلَى مَنْ وَلِيَهَا أَنْ يَأْكُلَ مِنْهَا بِالْمَعْرُوفِ وَيُطْعِمَ صَدِيقًا غَيْرَ مُتَمَوِّلٍ فِيهِ. زَادَ عَنْ بِشْرٍ قَالَ وَقَالَ مُحَمَّدٌ غَيْرَ مُتَأَثِّلٍ مَالاً.
Tercemesi:
Bize Müsedded (b. Müserhed), ona Yezid b. Zurey'; (T)
Bize Müsedded (b. Müserhed), ona Bişr b. Mufaddal; (T)
Bize Müsedded (b. Müserhed), ona Yahya (b. Said el-Kattan), ona İbn Avn, ona Nafi', ona da İbn Ömer şöyle haber vermiştir: Hz. Ömer'e Hayber arazisinden bir arazi düşmüştü. Ömer, Hz. Peygamber'e (sav) gelerek, daha önce benim hisseme bu kadar güzel olan bir arazi düşmemişti. O arazi hakkında bana ne tavsiye edersin? dedi. Hz. Peygamber (sav) de; "istersen tarlanın mülkü senden kalmak suretiyle tasadduk edebilirsin" dedi. Hz. Ömer de araziyi satılmamak, hibe edilmemek, miras edinilmemek üzere fakirlere, yakınlarına, kölelere, Allah yolunda cihad edenlere ve yolda kalmışlara verilmek üzere (vakıf olarak) tasadduk etti.
Müsedded, Bişr'den naklettiği rivayette, (bu tasadduk edilen kesimlere) misafirleri de ekledi.
Sonra Müsedded'in hadisi naklettiği ravilerin hepsi ittifakla şöyle devam ettiler: Toprağın üzerinde yönetici olan kişi (vakıf mütevellisi) mülk edinmeksizin o arazinin gelirinden ölçülü bir şekilde yiyebilir ve arkadaşlarına yedirebilir.
Müsedded, Bişr'den rivayetinde (bu hadisi Muhammed b. Sirin'e anlattığını) Muhammed'in (b. Sirin) mülk edinmeksizin sözü yerine, malın aslına dokunmaksızın kelimesini zikrettiğini belirtmiştir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Vesâyâ 13, /669
Senetler:
1. İbn Ömer Abdullah b. Ömer el-Adevî (Abdullah b. Ömer b. Hattab)
2. Nafi' Mevlâ İbn Ömer (Ebu Abdullah Nafi')
3. Ebu Avn Abdullah b. Avn el-Müzenî (Abdullah b. Avn b. Ertabân)
4. Ebu Muaviye Yezid b. Zürey' el-Ayşî (Yezid b. Zürey' b. Yezid)
5. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
İnfak, Tasadduk, infak kültürü
Örf
Vakıf, vakfedilen malın kullanımı