Öneri Formu
Hadis Id, No:
22718, D003565
Hadis:
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ نَجْدَةَ الْحَوْطِىُّ حَدَّثَنَا ابْنُ عَيَّاشٍ عَنْ شُرَحْبِيلَ بْنِ مُسْلِمٍ قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ أَعْطَى كُلَّ ذِى حَقٍّ حَقَّهُ فَلاَ وَصِيَّةَ لِوَارِثٍ وَلاَ تُنْفِقُ الْمَرْأَةُ شَيْئًا مِنْ بَيْتِهَا إِلاَّ بِإِذْنِ زَوْجِهَا." فَقِيلَ يَا رَسُولَ اللَّهِ وَلاَ الطَّعَامَ قَالَ "ذَاكَ أَفْضَلُ أَمْوَالِنَا." ثُمَّ قَالَ "الْعَارِيَةُ مُؤَدَّاةٌ وَالْمِنْحَةُ مَرْدُودَةٌ وَالدَّيْنُ مَقْضِىٌّ وَالزَّعِيمُ غَارِمٌ."
Tercemesi:
Bize Abdulvehhab b. Necde el-Hûtî, ona (İsmail) b. Ayyaş (el-Ansî), ona Şürahbil b. Müslim (el-Havlanî), ona da Ebu Ümame (Sudey b. Aclân el-Bahilî) Rasulullah'ın (sav) şöyle buyurduğunu nakletti: "Şüphesiz Allah (cc) her hak sahibine hakkını vermiştir. Varise vasiyet yoktur. Kadın, kocasının izni olmadan evinden hiçbir şey harcayamaz." Hz. Peygamber'e (sav) Ey Allah’ın Rasulü! Yemek de mi veremez? denildi. Rasulullah (sav) "o bizim en değerli malımızdır (veremez)" buyurdu. Sonra da "ödünç alınan şey geri ödenir, minha (gelirini alıp iade etmek üzere alınan tarla, hayvan ve ağaç) geri verilir, borç ödenir, kefil borçludur" dedi.
Açıklama:
Kültürümüzde Hadisler projesini ilgilendiren kısım:
الْعَارِيَةُ مُؤَدَّاةٌ وَالزَّعِيمُ غَارِمٌ
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, İcâre 90, /824
Senetler:
1. Ebu Ümame Sudey b. Aclân el-Bahilî (Sudey b. Aclân b. Vehb)
2. Şürahbil b. Müslim el-Havlanî (Şürahbil b. Müslim b. Hâmid)
3. Ebu Utbe İsmail b. Ayyâş el-Ansî (İsmail b. Ayyâş b. Süleym)
4. Ebu Muhammed Abdulvehhab b. Necde el-Hûtî (Abdulvehhab b. Necde)
Konular:
Borç, borca kefil olma, kefil olanın durumu
Borç, borçlanmaya dikkat etmek
Kadın, kocasına itaat etmesi
Vasiyet
Yargı, miras Hukuku