حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا عَوْفٌ حَدَّثَنَا حَيَّانُ - قَالَ غَيْرُ مُسَدَّدٍ حَيَّانُ بْنُ الْعَلاَءِ - حَدَّثَنَا قَطَنُ بْنُ قَبِيصَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "الْعِيَافَةُ وَالطِّيَرَةُ وَالطَّرْقُ مِنَ الْجِبْتِ." الطَّرْقُ الزَّجْرُ وَالْعِيَافَةُ الْخَطُّ.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
27816, D003907
Hadis:
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ حَدَّثَنَا يَحْيَى حَدَّثَنَا عَوْفٌ حَدَّثَنَا حَيَّانُ - قَالَ غَيْرُ مُسَدَّدٍ حَيَّانُ بْنُ الْعَلاَءِ - حَدَّثَنَا قَطَنُ بْنُ قَبِيصَةَ عَنْ أَبِيهِ قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ "الْعِيَافَةُ وَالطِّيَرَةُ وَالطَّرْقُ مِنَ الْجِبْتِ." الطَّرْقُ الزَّجْرُ وَالْعِيَافَةُ الْخَطُّ.
Tercemesi:
Bize Müsedded, ona Yahya, ona Avf, ona Hayyan -Müsedded dışındadır. Hayyan b. Ala-, ona da Katan b. Kabisa, ona da babası dedi ki: Ben Rasulullah'ı (sav) şöyle buyururken işittim: "Kuş uçur (arak, bu uçuştan hüküm çıkar) mak, uğursuzluğa inanmak, çakıl taşlan ile fal açmak puta tapıcılıktandır." (Musannif Ebû Davud dedi ki: Bu hadiste geçen) Tark (kelimesi, kuş) uçurmak; el-ıyâfe (kelimesi de kum üzerine) çizgi çizmek anlamına gelir.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Tıb 23, /894
Senetler:
1. Kabîsa b. Muhârik el-Hilali (Kabîsa b. Muhârik b. Abdullah b. Şeddad b. Ebu Rabi'a)
2. Katan b. Kabisa el-Hilali (Katan b. Kabisa b. Muharik b. Abdullah b. Şeddad b. Ebu Rabi'a)
3. Ebu Ala Hayyan b. Ala (Hayyan b. Ala)
4. Ebu Sehl Avf b. Ebu Cemîle el-A'râbî (Avf b. Ebu Cemîle)
5. Ebu Said Yahya b. Said el-Kattan (Yahya b. Said b. Ferruh)
6. Müsedded b. Müserhed el-Esedî (Müsedded b. Müserhed b. Müserbel b. Şerik)
Konular:
Uğur-uğursuzluk