حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى وَزِيَادُ بْنُ يَحْيَى وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ قَالُوا حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو عَتَّابٍ حَدَّثَنَا أَبُو مَكِينٍ نُوحُ بْنُ رَبِيعَةَ حَدَّثَنِى إِيَاسُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ الْمُعَيْقِيبِ وَجَدُّهُ مِنْ قِبَلِ أُمِّهِ أَبُو ذُبَابٍ عَنْ جَدِّهِ قَالَ "كَانَ خَاتَمُ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ حَدِيدٍ مَلْوِىٌّ عَلَيْهِ فِضَّةٌ." قَالَ فَرُبَّمَا كَانَ فِى يَدِهِ قَالَ وَكَانَ الْمُعَيْقِيبُ عَلَى خَاتَمِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
32680, D004224
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى وَزِيَادُ بْنُ يَحْيَى وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ قَالُوا حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو عَتَّابٍ حَدَّثَنَا أَبُو مَكِينٍ نُوحُ بْنُ رَبِيعَةَ حَدَّثَنِى إِيَاسُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ الْمُعَيْقِيبِ وَجَدُّهُ مِنْ قِبَلِ أُمِّهِ أَبُو ذُبَابٍ عَنْ جَدِّهِ قَالَ "كَانَ خَاتَمُ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ حَدِيدٍ مَلْوِىٌّ عَلَيْهِ فِضَّةٌ." قَالَ فَرُبَّمَا كَانَ فِى يَدِهِ قَالَ وَكَانَ الْمُعَيْقِيبُ عَلَى خَاتَمِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.
Tercemesi:
Bize İbn Müsenna ve Ziyad b. Yahya ve Hasan b. Ali, onlara Sehl b. Hammad Ebu Attâb, ona Ebu Mekîn Nuh b. Rabî'a, ona da İyas b. Hâris b. Muaykib'ın- İyas'ın anne tarafından dedesi Ebu Zûbabtır - dedesi Muaykib (ra) şöyle dediğini rivayet etmiştir: "Rasulullah'ın (sav) yüzüğü, üzerine gümüş kaplanmış demirdendi. O yüzük bazen benim elimde otururdu." (İyaz veya başka bir ravi) Muaykıp, Rasulullah'ın yüzüğünün emini idi dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Hâtem 4, /960
Senetler:
1. Muaykîb b. Ebu Fatma ed-Devsi (Muaykîb b. Ebu Fatma)
2. İbn Ebu Fatıma İyas b. Haris ed-Devsî (İyas b. Hâris b. Muaykib b. Ebu Fatıma)
3. Ebu Mekîn Nuh b. Rabî'a el-Ensarî (Nuh b. Rabî'a)
4. Ebu Attâb Sehl b. Hammad el-Ankazî (Sehl b. Hammad)
5. Hasan b. Ali el-Hüzeli (Hasan b. Ali b. Muhammed)
Konular:
Hz. Peygamber, yüzüğü
Süslenme, Yüzük, gümüşten
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى وَزِيَادُ بْنُ يَحْيَى وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ قَالُوا حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو عَتَّابٍ حَدَّثَنَا أَبُو مَكِينٍ نُوحُ بْنُ رَبِيعَةَ حَدَّثَنِى إِيَاسُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ الْمُعَيْقِيبِ وَجَدُّهُ مِنْ قِبَلِ أُمِّهِ أَبُو ذُبَابٍ عَنْ جَدِّهِ قَالَ "كَانَ خَاتَمُ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ حَدِيدٍ مَلْوِىٌّ عَلَيْهِ فِضَّةٌ." قَالَ فَرُبَّمَا كَانَ فِى يَدِهِ قَالَ وَكَانَ الْمُعَيْقِيبُ عَلَى خَاتَمِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275142, D004224-2
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى وَزِيَادُ بْنُ يَحْيَى وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ قَالُوا حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو عَتَّابٍ حَدَّثَنَا أَبُو مَكِينٍ نُوحُ بْنُ رَبِيعَةَ حَدَّثَنِى إِيَاسُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ الْمُعَيْقِيبِ وَجَدُّهُ مِنْ قِبَلِ أُمِّهِ أَبُو ذُبَابٍ عَنْ جَدِّهِ قَالَ "كَانَ خَاتَمُ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ حَدِيدٍ مَلْوِىٌّ عَلَيْهِ فِضَّةٌ." قَالَ فَرُبَّمَا كَانَ فِى يَدِهِ قَالَ وَكَانَ الْمُعَيْقِيبُ عَلَى خَاتَمِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.
Tercemesi:
Bize İbn Müsenna ve Ziyad b. Yahya ve Hasan b. Ali, onlara Sehl b. Hammad Ebu Attâb, ona Ebu Mekîn Nuh b. Rabî'a, ona da İyas b. Hâris b. Muaykib'ın- İyas'ın anne tarafından dedesi Ebu Zûbabtır - dedesi Muaykib (ra) şöyle dediğini rivayet etmiştir: "Rasulullah'ın (sav) yüzüğü, üzerine gümüş kaplanmış demirdendi. O yüzük bazen benim elimde otururdu." (İyaz veya başka bir ravi) Muaykıp, Rasulullah'ın yüzüğünün emini idi dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Hâtem 4, /960
Senetler:
1. Muaykîb b. Ebu Fatma ed-Devsi (Muaykîb b. Ebu Fatma)
2. İbn Ebu Fatıma İyas b. Haris ed-Devsî (İyas b. Hâris b. Muaykib b. Ebu Fatıma)
3. Ebu Mekîn Nuh b. Rabî'a el-Ensarî (Nuh b. Rabî'a)
4. Ebu Attâb Sehl b. Hammad el-Ankazî (Sehl b. Hammad)
5. Ebu Hattab Ziyad b. Yahya el-Basrî (Ziyad b. Yahya b. Ziyad b. Hassan)
Konular:
Adab, süslenme ve yüzük takma adabı
Süslenme, yüzük takmak
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى وَزِيَادُ بْنُ يَحْيَى وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ قَالُوا حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو عَتَّابٍ حَدَّثَنَا أَبُو مَكِينٍ نُوحُ بْنُ رَبِيعَةَ حَدَّثَنِى إِيَاسُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ الْمُعَيْقِيبِ وَجَدُّهُ مِنْ قِبَلِ أُمِّهِ أَبُو ذُبَابٍ عَنْ جَدِّهِ قَالَ "كَانَ خَاتَمُ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ حَدِيدٍ مَلْوِىٌّ عَلَيْهِ فِضَّةٌ." قَالَ فَرُبَّمَا كَانَ فِى يَدِهِ قَالَ وَكَانَ الْمُعَيْقِيبُ عَلَى خَاتَمِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.
Öneri Formu
Hadis Id, No:
275143, D004224-3
Hadis:
حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى وَزِيَادُ بْنُ يَحْيَى وَالْحَسَنُ بْنُ عَلِىٍّ قَالُوا حَدَّثَنَا سَهْلُ بْنُ حَمَّادٍ أَبُو عَتَّابٍ حَدَّثَنَا أَبُو مَكِينٍ نُوحُ بْنُ رَبِيعَةَ حَدَّثَنِى إِيَاسُ بْنُ الْحَارِثِ بْنِ الْمُعَيْقِيبِ وَجَدُّهُ مِنْ قِبَلِ أُمِّهِ أَبُو ذُبَابٍ عَنْ جَدِّهِ قَالَ "كَانَ خَاتَمُ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم مِنْ حَدِيدٍ مَلْوِىٌّ عَلَيْهِ فِضَّةٌ." قَالَ فَرُبَّمَا كَانَ فِى يَدِهِ قَالَ وَكَانَ الْمُعَيْقِيبُ عَلَى خَاتَمِ النَّبِىِّ صلى الله عليه وسلم.
Tercemesi:
Bize İbn Müsenna ve Ziyad b. Yahya ve Hasan b. Ali, onlara Sehl b. Hammad Ebu Attâb, ona Ebu Mekîn Nuh b. Rabî'a, ona da İyas b. Hâris b. Muaykib'ın- İyas'ın anne tarafından dedesi Ebu Zûbabtır - dedesi Muaykib (ra) şöyle dediğini rivayet etmiştir: "Rasulullah'ın (sav) yüzüğü, üzerine gümüş kaplanmış demirdendi. O yüzük bazen benim elimde otururdu." (İyaz veya başka bir ravi) Muaykıp, Rasulullah'ın yüzüğünün emini idi dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ebû Davud, Sünen-i Ebu Davud, Hâtem 4, /960
Senetler:
1. Muaykîb b. Ebu Fatma ed-Devsi (Muaykîb b. Ebu Fatma)
2. İbn Ebu Fatıma İyas b. Haris ed-Devsî (İyas b. Hâris b. Muaykib b. Ebu Fatıma)
3. Ebu Mekîn Nuh b. Rabî'a el-Ensarî (Nuh b. Rabî'a)
4. Ebu Attâb Sehl b. Hammad el-Ankazî (Sehl b. Hammad)
5. Muhammed b. Müsenna el-Anezî (Muhammed b. Müsenna b. Ubeyd b. Kays b. Dinar)
Konular:
Hz. Peygamber, yüzüğü
Süslenme, Yüzük, gümüşten