Öneri Formu
Hadis Id, No:
43419, DM002054
Hadis:
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُبَارَكِ قِرَاءَةً عَنْ مَالِكٍ عَنْ صَفْوَانَ بْنِ سُلَيْمٍ عَنْ سَعِيدِ بْنِ سَلَمَةَ مِنْ آلِ الأَزْرَقِ أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ أَبِى بُرْدَةَ - وَهُوَ رَجُلٌ مِنْ بَنِى عَبْدِ الدَّارِ - أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَا هُرَيْرَةَ يَقُولُ : سَأَلَ رَجُلٌ النَّبِىَّ -صلى الله عليه وسلم- فَقَالَ : إِنَّا نَرْكَبُ الْبَحْرَ وَنَحْمِلُ مَعَنَا الْقَلِيلَ مِنَ الْمَاءِ ، فَإِنْ تَوَضَّأْنَا بِهِ عَطِشْنَا ، أَفَنَتَوَضَّأُ مِنَ الْبَحْرِ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« هُوَ الطَّهُورُ مَاؤُهُ الْحَلاَلُ مَيْتَتُهُ ».
Tercemesi:
Bize Muhammed b. Mübârek, ona Malik (b. Enes), ona Safvân b. Süleym, ona Ezrak sülâlesinden Saîd b. Seleme, ona Muğira b. Ebu Bürde -Abdüddâroğullarından bir adam-, ona da Ebu Hüreyre (ra) şöyle rivayet etmiştir: "Bir adam Rasulullah'a (sav) soru sorarak şöyle dedi:'Bizler, yanımızda az bir su ile denize açılıyoruz. Şayet biz bu (su) ile abdest alırsak, susarız. Acaba deniz suyundan abdest alabilir miyiz?' Bunun üzerine Rasulullah (sav) "Onun suyu temiz, meytesi (ölüsü) helaldir" buyurdu."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Sayd 6, 2/1278
Senetler:
1. Ebu Hureyre ed-Devsî (Abdurrahman b. Sahr)
2. Muğîra b. Ebu Bürde el-Kinani (Abdullah b. Muğîra b. Ebu Bürde)
3. Said b. Selmâ el-Bahili (Said b. Seleme)
4. Ebu Abdullah Safvan b. Süleym el-Kuraşi (Safvan b. Süleym)
5. Ebu Abdullah Malik b. Enes el-Esbahî (Malik b. Enes b. Malik b. Ebu Amir)
6. Muhammed b. Mübarek el-Kuraşî (Muhammed b. Mübarek b. Ya'la)
Konular:
Abdest, deniz suyuyla abdest alınır mı?
Avlanma, deniz avları
KTB, ABDEST
Temizlik, suların temizliği
Yiyecekler, Deniz ve kara meytesi
Yiyecekler, Tayyibat, temiz ve helal yiyecekler