Öneri Formu
Hadis Id, No:
44843, DM002588
Hadis:
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ حَدَّثَنَا مَنْصُورُ بْنُ الْمُعْتَمِرِ عَنْ رِبْعِىِّ بْنِ حِرَاشٍ أَنَّ حُذَيْفَةَ حَدَّثَهُمْ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ -صلى الله عليه وسلم- :« تَلَقَّتِ الْمَلاَئِكَةُ رُوحَ رَجُلٍ مِمَّنْ قَبْلَكُمْ فَقَالُوا : عَمِلْتَ مِنَ الْخَيْرِ شَيْئاً؟ فَقَالَ : لاَ. قَالُوا : تَذَكَّرْ. قَالَ : كُنْتُ أُدَايِنُ النَّاسَ فَآمُرُ فِتْيَانِى أَنْ يُنْظِرُوا الْمُعْسِرَ وَيَتَجَاوَزُوا عَنِ الْمُوسِرِ. قَالَ قَالَ اللَّهُ : تَجَاوَزُوا عَنْهُ ».
Tercemesi:
Bize Ahmed b. Yunus, ona Züheyr (b. Muaviye), ona Mansur b. Mu'temir, ona Rib'î b. Hıraş, ona da Huzeyfe (b. Yeman) rivayet etmiştir. Rasululah (sav) şöyle buyurdu:
Melekler sizden önceki ümmetlerden bir adamın ruhunu aldıktan sonra "Hayattayken herhangi bir iyilik yapmış mıydın?" diye sormuşlar. Adam, "Hayır" demiş. Melekler, "Hatırlamaya çalış!" diye ısrar edince adam, "Ben insanlara borç verirdim" demiş. "Genç çalışanlarıma da, darda kalana süre tanımalarını, zengin olanın ise ödemedeki ufak-tefek eksiklerine göz yummalarını emrederdim." Bunun üzerine Allah da meleklerine, "Siz de onun kusurlarına göz yumun!" buyurmuş.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Buyû' 14, 3/1658
Senetler:
1. Ebu Abdullah Huzeyfe b. Yeman el-Absî (Huzeyfe b. Huseyl b. Cabir)
2. Ebu Meryem Rib'î b. Hiraş el-Absî (Rib'î b. Hiraş b. Cahş)
3. Ebu Attab Mansur b. Mu'temir es-Sülemî (Mansur b. Mu'temir b. Abdullah)
4. Züheyr b. Muaviye el-Cu'fî (Züheyr b. Muaviye b. Hadîc b. Rahîl b. Züheyr b. Hayseme)
5. Ebu Abdullah Ahmed b. Yunus et-Temimî (Ahmed b. Abdullah b. Yunus b. Abdullah b. Kays)
Konular:
Borç, borca kolaylık sağlayanın, bir kısımını affedenin uhrevi durumu
İyilik, iyilik yapana kat kat karşılığı sevap olarak verilecektir