Öneri Formu
Hadis Id, No:
44986, DM002629
Hadis:
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ عُمَرَ أنبأنا يُونُسُ عَنِ الزُّهْرِىِّ عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبٍ عَنْ أَبِيهِ : أَنَّهُ تَقَاضَى ابْنَ أَبِى حَدْرَدٍ دَيْناً كَانَ لَهُ عَلَيْهِ فِى الْمَسْجِدِ ، فَارْتَفَعَتْ أَصْوَاتُهُمَا حَتَّى سَمِعَهَا النَّبِىُّ -صلى الله عليه وسلم- وَهُوَ فِى بَيْتِهِ فَخَرَجَ إِلَيْهِمَا فَنَادَى :« يَا كَعْبُ ». قَالَ : لَبَّيْكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ :« ضَعْ مِنْ دَيْنِكِ ». فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ أَىِ الشَّطْرَ. قَالَ : قَدْ فَعَلْتُ. قَالَ :« قُمْ فَاقْضِهِ ».
Tercemesi:
Bize Osman b. Ömer (el-Abdî), ona Yunus (b. Yezid el-Eylî), ona (Muhammed b. Şihâb) ez-Zührî, ona da (Abdullah b.) Ka'b (el-Ensarî), babası (Ka'b b. Malik el-Ensarî) nin şöyle anlattığını nakletti: Babası, Mescid'de İbn Ebu Hadred'den bir alacağını istemiş (bunun üzerine aralarında tartışma çıkmış ve) sesleri yükselmiş. Nihayet bu (sesleri) Nebi (sav), evinde iken işitmiş ve yanlarına çıkıp “Ya Ka'b!" diye seslenmiş. O “Buyur, Ey Allah’ın Rasulü!" demiş, (Hz. Peygamber) de “Alacağından (şu kadarını) düş!” buyurmuş, eliyle de ona (borcun) yarısını işaret etmiş. O da “Yaptım gitti!” demiş, (Hz. Peygamber de İbn Ebu Hadred'e) “(Kalk) Bunu öde!” buyurmuş.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Dârimî, Sünen-i Dârimî, Buyû' 49, 3/1685
Senetler:
1. Ka'b b. Malik el-Ensarî (Ka'b b. Malik b. Ebu Ka'b b. Kayn b. Ka'b)
2. Abdullah b. Ka'b el-Ensarî (Abdullah b. Ka'b b. Malik b. Amr b. Kayn)
3. Ebu Bekir Muhammed b. Şihab ez-Zührî (Muhammed b. Müslim b. Ubeydullah b. Abdullah b. Şihab)
4. Yunus b. Yezid el-Eyli (Yunus b. Yezid b. Mişkan)
5. Osman b. Ömer el-Abdî (Osman b. Ömer b. Faris b. Lakît)
Konular:
Borç, alacaklıyı bir kısmından vazgeçirmek
Borç, borçlu-alacaklı ilişkisi