حدثنا موسى قال حدثنا سليمان بن المغيرة عن ثابت عن أنس قال : دخل النبي صلى الله عليه وسلم فرأى ابنا لأبى طلحة يقال له أبو عمير وكان له نغير يلعب به فقال يا أبا عمير ما فعل أو أين النغير
Öneri Formu
Hadis Id, No:
164390, EM000384
Hadis:
حدثنا موسى قال حدثنا سليمان بن المغيرة عن ثابت عن أنس قال : دخل النبي صلى الله عليه وسلم فرأى ابنا لأبى طلحة يقال له أبو عمير وكان له نغير يلعب به فقال يا أبا عمير ما فعل أو أين النغير
Tercemesi:
Bize Mûsâ, ona Süleyman b. el-Muğîre, ona da Sâbit, Enes (r.a)'den şöyle dediğini rivayet etti:
"Peygamber (s.a.v) eve girdi de kendisine Ebû Umeyr denilen Ebu Talha'nın oğlunu gördü. Bu çocuğun oynadığı bir serçeciği vardı. Hz. Peygamber ona: "Ey Ebû Umeyr! Serçeciğe ne oldu?" yahut "serçecik nerede?" dedi.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Buhârî, el-Edebü'l-Müfred, 384, /314
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Muhammed Sabit b. Eslem el-Bünanî (Sabit b. Eslem)
3. Ebu Said Süleyman b. Muğîra el-Kaysî (Süleyman b. Muğîra)
4. Ebu Seleme Musa b. İsmail et-Tebûzeki (Musa b. İsmail)
Konular:
Hz. Peygamber, beşer olarak
Hz. Peygamber, çocuk sevgisi
Hz. Peygamber, çocuklara hitap tarzı
Hz. Peygamber, insanî ilişkileri
KTB, SELAM
Lakap, lakab takmak
Selam, çocuklara selam vermek,