حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ قَالَ سُئِلَ أَنَسٌ هَلْ اتَّخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمًا قَالَ نَعَمْ أَخَّرَ لَيْلَةً صَلَاةَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ إِلَى قُرْبٍ مِنْ شَطْرِ اللَّيْلِ فَلَمَّا صَلَّى أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ النَّاسُ قَدْ صَلَّوْا وَنَامُوا وَلَمْ تَزَالُوا فِي صَلَاةٍ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا قَالَ أَنَسٌ كَأَنِّي أَنْظُرُ الْآنَ إِلَى وَبِيصِ خَاتَمِهِ Öneri Formu Hadis Id, No: 61556, HM012993 Hadis: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ قَالَ سُئِلَ أَنَسٌ هَلْ اتَّخَذَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ خَاتَمًا قَالَ نَعَمْ أَخَّرَ لَيْلَةً صَلَاةَ الْعِشَاءِ الْآخِرَةِ إِلَى قُرْبٍ مِنْ شَطْرِ اللَّيْلِ فَلَمَّا صَلَّى أَقْبَلَ عَلَيْنَا بِوَجْهِهِ فَقَالَ النَّاسُ قَدْ صَلَّوْا وَنَامُوا وَلَمْ تَزَالُوا فِي صَلَاةٍ مَا انْتَظَرْتُمُوهَا قَالَ أَنَسٌ كَأَنِّي أَنْظُرُ الْآنَ إِلَى وَبِيصِ خَاتَمِهِ Tercemesi: Humeyd'den : Enes b. Malik'e (Radıyallahü anh): 'Rasulullah (Sallallahü aleyhi ve sellem) yüzük taktı mı?' diye sorulunca dedi ki: "Evet. Rasulullah bir gece yatsı namazını gece yarısına yakın bir zamana tehir etmişti. Namazı kılınca yüzünü bize döndü ve dedi ki: "insanlar namazı kıldılar ve gittiler, sizler ise beklediğiniz sürece namazda sayıldınız." Enes şöyle dedi: 'Sanki onun yüzüğünün parlaklığını (şimdi) görür gibiyim.' Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Enes b. Malik 12993, 4/488 Senetler: () Konular: Hz. Peygamber, yüzüğü Namaz, beklemenin fazileti Namaz, kişiyi alıkoyduğu müddetçe namazda olduğu Yatsı Namazı, yatsı namazının tehiri 61556 HM012993 İbn Hanbel, III, 189 Ahmed b. Hanbel Müsned-i Ahmed Enes b. Malik 12993, 4/488 Senedi ve Konuları Hz. Peygamber, yüzüğü Namaz, beklemenin fazileti Namaz, kişiyi alıkoyduğu müddetçe namazda olduğu Yatsı Namazı, yatsı namazının tehiri