حَدَّثَنَا مُوسَى أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ قَالَ سَأَلْتُ جَابِرًا عَنْ الْقَتِيلِ الَّذِي قُتِلَ فَأَذَّنَ فِيهِ سُحَيْمٌ فَقَالَ جَابِرٌ أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُحَيْمًا أَنْ يُؤَذِّنَ فِي النَّاسِ أَلَا لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مُؤْمِنٌ قَالَ جَابِرٌ وَلَا أَعْلَمُهُ قُتِلَ أَحَداً Öneri Formu Hadis Id, No: 71721, HM014822 Hadis: حَدَّثَنَا مُوسَى أَخْبَرَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ قَالَ سَأَلْتُ جَابِرًا عَنْ الْقَتِيلِ الَّذِي قُتِلَ فَأَذَّنَ فِيهِ سُحَيْمٌ فَقَالَ جَابِرٌ أَمَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ سُحَيْمًا أَنْ يُؤَذِّنَ فِي النَّاسِ أَلَا لَا يَدْخُلُ الْجَنَّةَ إِلَّا مُؤْمِنٌ قَالَ جَابِرٌ وَلَا أَعْلَمُهُ قُتِلَ أَحَداً Tercemesi: Ebu'z-Zübeyr'den: Câbir'e (Radıyallahü anh), 'öldürülen bir kişinin durumunu ve bu konuda Süheym'in bildirisini' sordum. Dedi ki:'Huneyn savaşındayken Rasülullah (Sallallahü aleyhi ve sellem) Süheym'e; "(Dikkat edin,) cennete ancak mü'min olan girecek" diye nida etmesini emretmişti.(Bu bildiride); 'Öldürülen biri (girer)' denildiğini bilmiyorum Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Cabir b. Abdullah el-Ensarî 14822, 5/151 Senetler: () Konular: Cennet, Cennetlikler, vasfı , sıfatı , yaşamı vs. Cennet, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar Müslüman, Mü'min Siyer, Huneyn gazvesi 71721 HM014822 İbn Hanbel, III, 349 Ahmed b. Hanbel Müsned-i Ahmed Cabir b. Abdullah el-Ensarî 14822, 5/151 Senedi ve Konuları Cennet, Cennetlikler, vasfı , sıfatı , yaşamı vs. Cennet, Sevkeden İşler, Sözler, Davranışlar Müslüman, Mü'min Siyer, Huneyn gazvesi