Öneri Formu
Hadis Id, No:
65808, HM018270
Hadis:
حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ قَالَ حَدَّثَنَا عَاصِمٌ سَمِعَ زِرَّ بْنَ حُبَيْشٍ قَالَ أَتَيْتُ صَفْوَانَ بْنَ عَسَّالٍ الْمُرَادِيَّ فَقَالَ قُلْتُ لَهُ هَلْ سَمِعْتَهُ يَذْكُرُ الْهَوَى قَالَ نَعَمْ بَيْنَمَا نَحْنُ مَعَهُ فِي مَسِيرَةٍ إِذْ نَادَاهُ أَعْرَابِيٌّ بِصَوْتٍ جَهْوَرِيٍّ فَقَالَ يَا مُحَمَّدُ فَقُلْنَا وَيْحَكَ اغْضُضْ مِنْ صَوْتِكَ فَإِنَّكَ قَدْ نُهِيتَ عَنْ ذَلِكَ فَقَالَ وَاللَّهِ لَا أَغْضُضُ مِنْ صَوْتِي فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَاءَ وَأَجَابَهُ عَلَى نَحْوٍ مِنْ مَسْأَلَتِهِ وَقَالَ سُفْيَانُ مَرَّةً وَأَجَابَهُ نَحْوًا مِمَّا تَكَلَّمَ بِهِ فَقَالَ أَرَأَيْتَ رَجُلًا أَحَبَّ قَوْمًا وَلَمَّا يَلْحَقْ بِهِمْ قَالَ هُوَ مَعَ مَنْ أَحَبَّ
Tercemesi:
Bize Süfyan b. Uyeyne, ona Asım, ona da Zir b. Hubeyş Safvân b. Assâl el-Murâdî'ye gelip"Hevâdan muhabbet/birine karşı beslenen sevgiden bahseden bir şey duydun mu?" diye sordum. Bana şöyle dedi:
'Evet, Hz. Peygamber ile birlikte yürürken ona bir bedevi geldi ve çok yüksek sesle 'Ey Muhammed!' diye bağırdı. Biz ona 'yazıklar olsun sana, sesini biraz kıs, hiç şüphesiz (Peygamber'in huzurunda) yüksek sesle konuşmak yasaklanmıştır' dedik. Bedevî 'Vallahi ben sesimi kısmam' dedi. Hz. Peygamber (sav) "buradayım anlamında yüksek sesle buyur" dedi ve aynı yüksek tonda cevap verdi.
Süfyân bir defasında 'adamın kendisyle konuştuğu yüksek tonda karşılık verdi' demiştir. Bedevî 'Bir topluluğu seven ama yaptığı ameller ile henüz o topluluğa katılmayan kimse hakkında ne dersin?' diye sordu. Hz. Peygamber "o kişi sevdiği ile beraberdir" buyurdu."
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Safvan b. Assal el-Murâdî 18270, 6/202
Senetler:
1. Safvan b. Assâl el-Murâdî (Safvan b. Assâl)
Konular:
Bedevi, bedevilik
Hz. Peygamber, hitap şekilleri
Hz. Peygamber, sahabeyle iletişimi
Konuşma, Hz. Peygamber'in yanında konuşma adabı
Konuşma, konuşma adabı
KTB, ADAB
Sevgi, kişi sevdiğiyle beraberdir