حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا كَانَتْ هِيَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْتَسِلَانِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنْ الْجَنَابَةِ وَكَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ Öneri Formu Hadis Id, No: 76183, HM027031 Hadis: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ قَالَ حَدَّثَنَا هِشَامٌ الدَّسْتُوَائِيُّ عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ عَنْ أَبِي سَلَمَةَ عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ أَنَّهَا كَانَتْ هِيَ وَرَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَغْتَسِلَانِ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنْ الْجَنَابَةِ وَكَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ Tercemesi: Ümmü Seleme (Radıyallahu anha) annemizden: 'Kendisinin ve Rasulullah 'ın (Sallallahu aleyhi ve sellem) cünüp oldukları halde bir kaptan (su alarak) gusül aldıklarını (ve suyun temiz kaldığını), (ayrıca) Rasûlullah'ın (Sallallahu aleyhi ve sellem) oruçlu olduğu halde kendisini öptüğünü (ve bunun orucu bozmadığını)' nakletti. Açıklama: Yazar, Kitap, Bölüm: Ahmed b. Hanbel, Müsned-i Ahmed, Ümmü Seleme Zevcü'n-nebî 27031, 8/581 Senetler: () Konular: Gusül, cünüplük Gusül, karı koca birlikte gusletmek Oruç, oruçlunun eşini öpmesi, eşine dokunması Oruç, orucu bozan şeyler 76183 HM027031 İbn Hanbel, VI, 292 Ahmed b. Hanbel Müsned-i Ahmed Ümmü Seleme Zevcü'n-nebî 27031, 8/581 Senedi ve Konuları Gusül, cünüplük Gusül, karı koca birlikte gusletmek Oruç, oruçlunun eşini öpmesi, eşine dokunması Oruç, orucu bozan şeyler