Öneri Formu
Hadis Id, No:
684, M000167
Hadis:
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ أَنْبَأَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ أَنْبَأَنَا حَمَّادٌ عَنْ ثَابِتٍ عَنْ أَنَسٍ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِنَحْوِ حَدِيثِهِمْ ثَلاَثٌ مَنْ كُنَّ فِيهِ وَجَدَ طَعْمَ الإِيمَانِ مَنْ كَانَ يُحِبُّ الْمَرْءَ لاَ يُحِبُّهُ إِلاَّ لِلَّهِ وَمَنْ كَانَ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِمَّا سِوَاهُمَا وَمَنْ كَانَ أَنْ يُلْقَى فِى النَّارِ أَحَبَّ إِلَيْهِ مِنْ أَنْ يَرْجِعَ فِى الْكُفْرِ بَعْدَ أَنْ أَنْقَذَهُ اللَّهُ مِنْهُ
غَيْرَ أَنَّهُ قَالَ "مِنْ أَنْ يَرْجِعَ يَهُودِيًّا أَوْ نَصْرَانِيًّا."
Tercemesi:
Bize İshak b. Mansur, ona en-Nadr b. Şümeyl, ona Hammad, ona Sabit, ona da Enes (ra.) Rasulullah (sav) şöyle buyurdu diyerek ötekilerin rivayet ettikleri hadisin benzerini nakletti: Kimde şu üç nitelik bulunursa, o imanın tadını tadar: Sevdiği kişiyi sadece Allah için sevmesi, Allah ve Rasulünün kendisine başka her şeyden daha sevgili olması, Allah Teâlâ kendisini küfürden kurtardıktan sonra tekrar küfre dönmekten ise cehenneme atılmayı tercih etmesi.
Buradaki küfre dönmekten ifadesi yerine "Yahudiliğe veya Hıristiyanlığa dönmekten" cümlesini kullandı.
.
Açıklama:
Yazar, Kitap, Bölüm:
Müslim, Sahîh-i Müslim, İmân 167, /47
Senetler:
1. Enes b. Malik el-Ensarî (Enes b. Malik b. Nadr b. Damdam b. Zeyd b. Haram)
2. Ebu Muhammed Sabit b. Eslem el-Bünanî (Sabit b. Eslem)
3. Ebu Seleme Hammad b. Seleme el-Basrî (Hammad b. Seleme b. Dînar)
4. Ebu Hasan Nadr b. Şümeyl el-Mazinî (Nadr b. Şümeyl b. Hareşe)
5. İshak b. Mansur el-Kevsec (İshak b. Mansur b. Behram)
Konular:
İman, imanın hazzını yaşamak
İrtidad
KTB, İMAN